Австралийская грамматика - An Australian Grammar
Автор | Л. Э. Трелкельд |
---|---|
Страна | Австралия |
Язык | английский |
Предмет | Язык авабакал |
Жанр | Грамматика |
Издатель | Стивенс и Стоукс |
Дата публикации | 1834 |
Австралийская грамматика: понимание принципов и естественных правил языка, на котором говорят аборигены в окрестностях реки Хантерс, озера Маккуори и т. Д. Новый Южный Уэльс это книга, написанная Ланселот Эдвард Трелкельд и опубликовано в Сидней в 1834 году. Это грамматика из Язык авабакал.
В 1892 г. была опубликована переработанная и значительно расширенная версия. этнолог Джон Фрейзер, так как Австралийский язык на языке авабакалов ..., в которую он и другие участники добавили много текста, несколько приложений и карту племен Новый Южный Уэльс так как фронтиспис.
Описание
Австралийская грамматика: понимание принципов и естественных правил языка, на котором говорят аборигены в окрестностях реки Хантерс, озера Маккуори и т. Д. Новый Южный Уэльс (1834), английский миссионер Ланселот Трелкельд, это описание того, что сейчас называется языком авабакаль, на котором говорят люди в Hunter Valley и Озеро Маккуори регион Нового Южного Уэльса, Австралия.[1]
Исправленная и расширенная версия
В 1892 г. этнолог и лингвист Джон Фрейзер[2] переиздал значительно расширенную версию работы Трелкельда, как Австралийский язык, на котором говорят авабакалы, жители аваба или озера Маккуори (недалеко от Ньюкасла, Новый Южный Уэльс), являющийся отражением их языка, традиций и обычаев / Л. Трелкельд; переработано, сжато и отредактировано с приложением Джона Фрейзера.[3]
В предисловии Фрейзер пишет: «... но теперь мы узнали, что этот диалект был, по сути, таким же, на котором говорили субплемена, населявшие землю, где Сидней теперь стоит, и что все они составляли часть одного великого племени, Куриггай В книгу вошла «Карта Нового Южного Уэльса, населенного местными племенами», сопровождаемая описаниями и названиями, выбранными Фрейзером после «десяти лет размышлений и исследований о местонахождении наших коренных племен».[3] Книга была очень влиятельной, но не без критики. Норман Тиндейл (1974) позже писал, что существует такая «литературная потребность в крупных группировках, что [Фрейзер] намеревался предоставить их для Нового Южного Уэльса, придумав полностью искусственные термины для своих« Великих племен ». Они не были основаны на полевых исследованиях и им не хватало. поддержка аборигенов. Его имена, такие как Юнгай, Вачигари и Яккаджари, можно игнорировать как артефакты ".[4]
Сравнение содержания
Издание 1834 г.
Содержание работы Трелкельда таково:[1]
- Вводные замечания
- Часть 1: Произношение и орфография (три главы: Произношение; Орфография; Этимология)
- Часть 2: Части речи
- Часть 3: Словарь и иллюстрации (две главы: Словарь; Иллюстрации)
Издание 1892 г.
Содержание издания Фрейзера следующее:[3]
- Фронтиспис: Карта Нового Южного Уэльса, населенного местными племенами
- Иллюстрации [Текст, поясняющий карту, и три других иллюстрации, изображения людей]
- Введение
- Часть 1.
- Австралийская грамматика: понимание принципов и естественных правил языка, на котором говорят аборигены в окрестностях реки Хантерс, озера Маккуори и т. Д. Новый Южный Уэльс / L.E. Трелкельд [1834]
- Ключ к структуре языка аборигенов: анализ частиц, используемых в качестве аффиксов, для образования различных модификаций глаголов; демонстрируя основные силы, абстрактные корни и другие особенности языка, на котором говорили аборигены в окрестностях реки Хантер, озера Маккуори и т. д., Новый Южный Уэльс / L.E. Трелкельд [1850]
- Часть 2. Евангелие св. Луки, переведенное на язык авабакалов / Л.Е. Трелкельд [1891]
- Часть 3. Авабакальско-английский лексикон Евангелия от Святого Луки / Л.Е. Трелкельд [1892]
- Часть 4.
- Приложение A. Краткая грамматика и лексика диалекта, на котором говорят люди минъюн на северо-восточном побережье Нового Южного Уэльса / Х. Ливингстон
- Б. Грамматика языка, на котором говорит племя Нарриньери в Южной Австралии / Г. Таплин
- C. Грамматика языка, на котором говорят аборигены Западной Австралии
- Г. Грамматика и лексика диалекта аборигенов, называемого виррадхури.
- Д. Молитвы на диалекте авабакаль
- Ф. Гурре Камиларои 'Камиларои изречения'
- G. Образцы диалекта аборигенов Нового Южного Уэльса: первая попытка преобразовать их речь в письменный язык.
использованная литература
- ^ а б Трелкельд, Ланселот Эдвард; Уайт, Генри Люк; Купер, Чарльз; Данлоп, Джеймс; Эллис, Уильям (1834). Австралийская грамматика: понимание принципов и естественных правил языка, на котором говорят аборигены в окрестностях реки Хантерс, озера Маккуори и т. Д. Новый Южный Уэльс. Напечатано Стивенсом и Стоуксом. Получено 23 ноября 2019. Scan1 Скан2
- ^ "Фрейзер, Джон (-1904)". Trove. Национальная библиотека Австралии. Получено 23 ноября 2019.
- ^ а б c Трелкельд, Ланселот Эдвард; Фрейзер, Джон; Таплин, Джордж; Ридли, Уильям; Ливингстон, H; Гюнтер, Джеймс; Бротон, Уильям Грант (1892). Австралийский язык, на котором говорят жители авабакала, жителей авабы или озера Маккуори (недалеко от Ньюкасла, Новый Южный Уэльс): описание их языка, традиций и обычаев. Чарльз Поттер, правительство. Принтер. стр. ix – x, +. Получено 23 ноября 2019 - через Интернет-архив.
Переработано, сжато и отредактировано с приложением Джона Фрейзера
(Запись в каталоге NLA ) - ^ Тиндейл, Норман Барнетт); Джонс, Рис (1974). Аборигенные племена Австралии: их территория, экологические меры, распространение, пределы и имена собственные. Калифорнийский университет Press. п. 156, 191. ISBN 978-0-7081-0741-6. Получено 23 ноября 2019.