Андре дю Рье - André du Ryer
Андре дю Рье, Лорд Ла Гард-Малезер (р. Марсиньи, Бургундия, гр. 1580; d. 1660 или 1672) был французом востоковед кто произвел третий западный перевод Коран.
биография
Дю Рье был дипломатическим посланником в Константинополе и французским консулом в Александрии.
В 1630 году он опубликовал грамматику турецкого языка на латыни. В 1634 году он перевел «Гулистан», или «Царство роз», персидского писателя Саади. В 1647 году он опубликовал первый полный перевод Корана на один из европейских языков (предыдущие два перевода с арабского были на латынь). Книга была запрещена Советом совести под давлением одного из его членов, Винсента де Поля. Это порицание не помешало распространению книги. Дю Рьер оставил в рукописи турецко-латинский словарь.
Он стал секретарем-переводчиком восточных языков короля Людовика XIII после его возвращения во Францию в 1630 году. Людовик XIII направил его с миссией в Персию, чтобы начать переговоры с королем этой восточной страны после завершения его соглашения. относительно торговых обменов между Францией и Персией. Османский султан Мюрат IV, внимательно следивший за франко-персидскими отношениями, торжественно принял Андре Дю Рье в 1632 году и оставил француза на некоторое время при своем дворе, чтобы отправить его обратно в Париж с дружеским письмом французскому королю.
Источники различаются относительно того, умер ли он в 1660 или 1672 году.
Работает
- Grammaire Turque (1630)
- Гулистан Ой империя роз (1634)
- L'Alcoran de Mahomet (1647)