Анн-Маргерит Пети дю Нойе - Anne-Marguerite Petit du Noyer
Анн-Маргерит дю Нуайе (Ним, 2 июня 1663 г. - Ворбург, Май 1719) была одной из самых известных журналисток начала 18 века. Ее отчеты о переговорах, приведших к Утрехтский мир были прочитаны по всей Европе и восхищались тем отличием, с которым она сообщала о скандалах и сплетнях. Рожденная протестанткой, она обратилась в католицизм в годы преследований гугенотов. В 1686 году она вышла замуж за Гийома дю Нойера. В 1701 году она снова обратилась в кальвинизм и в связи с этим была вынуждена покинуть Францию. Она сначала переехала в Женева, затем к Гаага. Среди ее знаменитых посетителей был Вольтер в 1713 г.
Ниже приводится отрывок из биографии, опубликованной с Письма леди из Парижа даме в Авиньоне, т. 1 (Лондон, У. Мирс / Дж. Браун, 1716 г.), нападение на Ричард Стил делает Деларивье Мэнли вероятный кандидат на роль автора этих строк:
- ОНА около 60 лет; и в свое время сделала значительную фигуру в Франция, где ее муж занимался управлением государственными доходами, в результате чего он сейчас находится под судебным преследованием в Судебная палата.
- Во сколько ушла эта леди Франция, можно почерпнуть из ее писаний. Она делала вид, что поступает так, из-за религии, но ее естественное Непостоянство было настоящим Мотивом. Она пошла к Голландия с двумя дочерьми и деньгами, достаточными для того, чтобы с честью поддержать ее, если желание служить Богу в духе и истине было единственной причиной ее бегства: но ее голова постоянно бегает по обширным предприятиям и наполнена, я не знаю, какими идеями Величия, она бросилась на такие обильные траты, что вместо того, чтобы хорошо устроить своих дочерей, когда они были женаты, она испортила их репутацию, а сама стала жертвой тех, кто знал, как извлечь пользу из ее благополучной стороны. . Ее старшая дочь, которую зовут Элеонаора, красивая женщина со светлым лицом, вышла замуж очень равнодушно и с тех пор нашла способ вернуться к своему Отцу в Париж: Самый младший, которого Мать называет Пимпетта, (вместо Олимпия ее настоящее имя) - смуглая живая женщина, вышла замуж за лакея, который притворился Немецкий граф. Она все еще в Гаага с ее матерью, как и дочь, которую она родила от Шам-Граф, который в это время является идеальным бродягой и бродит по стране, чтобы заработать себе на жизнь.
- Госпожа Дю Нойе, несмотря на дурное положение ее дел, и хотя она убеждена, что весь мир знает правду этой истории, ее дочь будет называться по имени ее мужа, Графиня Винтерфельд, и всякий раз, когда она говорит об этой дочери, отсутствующей или присутствующей, она всегда называет ее Мадам графиня.
- Госпожа Дю Нойе, не зная, как иначе существовать, вынуждена писать две газеты еженедельно, которые она называет квинтэссенцией новостей; это стоит 300 голландских флоринов,[1] за Ann. которые должным образом оплачиваются Книготорговцем: И поскольку она очень либерально относится к своим Элогиумам, эта Газета дала ей возможность во время Утрехтского Конгресса выразить свои комплименты всем послам и их дамам; было для нее значительным преимуществом.
- Из всего ее бывшего поместья у нее ничего не осталось, кроме 60л. за Ann. аренда двух домов, один в городе, а другой в деревне. Она, однако, показала, что ее очень мало заботят все эти Кресты Фортуны: и, действительно, поскольку она сама является единственной причиной их, она была бы очень неправа, если бы позволила им сеять ее характер. Напротив, она предпочла посмеяться над этим и так остроумно, так остроумно рассказала о своих приключениях, что их невозможно прочитать, не будучи очень взволнованным за нее. Есть в ней Разные работы некоторые изящные вещи и множество историй, о которых так приятно узнавать, что нельзя не одолеть ее нашими добрыми пожеланиями за то, что она их собрала. Ее Буквы написаны в таком легком и таком естественном стиле, что мы переходим от одного к другому, ни в малейшей степени не уставая от прочитанного. В заключение, когда мы смотрим на нее Воспоминания, - она там, кажется, оправдывает себя настолько полно, что, если ее не знать, нельзя не пожалеть ее Состояние. Это показывает, что она Леди высшего гения, пусть использует это плохо или хорошо: ее манеры легки, ее разговор приятен и интересен; и о чем бы она ни говорила, она всегда справляется с этим с изобилием Справедливости. Ее Личность не отвечает перед ее Остроумием; раньше она была довольно красива, хотя и невысока, но безразличной формы не имела в себе ничего неприятного; но в настоящее время она почти ужасающе Уродлива, невероятно толстая и чрезвычайно смуглая: Однако Писания, которыми она облагодетельствовал мир, должны исправить все, что не так в ее Личности или в ее поведении.[2]
В этом же контексте ценятся и ее работы:
- [...] они полны тех особенных красот, которые царят в лучших представительницах прекрасного пола. Темы, на которые они обращаются, - это Любовь и Козни Лиц первого Качества во Франции, и они происходят не из общей Славы и общего журнала Скандалов, а из Знания того, чьи интересы и удовольствия смешаны с их интересами. , и тот, кто получил Факты от Источника, дал им только преимущество хорошей одежды и передал их миру в приятной манере.
- Если Тайны этой природы должны появиться за границей (а так или иначе они появятся), он будет счастлив, когда они попадут в руки остроумного и галантного Писателя. На одну ступень меньше хорошего смысла и доброго характера имеет огромное значение для рассказа; и то, что нам очень понравилось бы, если бы было хорошо сказано, вызывает у нас отвращение при первом взгляде на Строгость или Пристрастие. Например, в этих Буквы очень конкретный счет Мадам де Ментенона Управление покойный король Франции; и все же нет ничего, что могло бы нанести хоть малейшее оскорбление в такой красивой теме. Материалы, рассыпанные в этих письмах, предоставили сэру Ричард Стил с двумя Опекуны о жизни и поведении этой знаменитой леди. Но мы можем сказать, без оскорбления для этого джентльмена, что истории гораздо более естественны и приятны в манере, в которой их рассказала эта леди, чем в его документах. [3]
Примечания
- ^ 27 фунтов стерлингов в современной английской валюте.
- ^ Lettres Historiques et Galantes, от Madame de C *** (Кельн [Гаага], (1716). Стр. [1] -4
- ^ Lettres Historiques et Galantes, от Madame de C *** (Кельн [Гаага], (1716). Лист A2v / A3r
Работает
- Lettres Historiques et Galantes de deux dames de condition, dont l'une était à Paris et l'autre en Province, par Mme de C *** [ЯВЛЯЮСЬ. Дю Нойе] Кельн [Гаага]: П. Марто, 1713.
Литература
- [Деларивье Мэнли?], «Отчет о личности и писаниях мадам Дюнуайер», в Анн Маргерит Пети Дю Нойер, Письма леди из Парижа даме в Авиньоне, том 1, 2-е издание (Лондон, W. Mears / J. Browne, 1716).
- Захария Конрад фон Уффенбах, Merckwürdige Reisen, Bd. 3 (опубликовано после смерти авторов в Ульме, 1754 г.), с. 367-368.
- Регин Рейнольдс-Корнелл: Художественная литература и реальность в воспоминаниях небезызвестной Анн-Маргерит Пети Дюнуайе (Тюбинген: Нарр, 1999). ISBN 3-8233-5527-9
- Олаф Саймонс: Marteaus Europa oder Der Roman, bevor er Literatur wurde (Амстердам / Атланта: Родопи, 2001), стр. 642. ISBN 90-420-1226-9