Антуан Володин - Antoine Volodine
Антуан Володин (1950 г.р.) - псевдоним русский -Французский писатель. Первоначально его интересовал оригинал. Association des Écrivains et Artistes Révolutionnaires. Его работы часто связаны с катаклизмами и сценами допросов.[1] Он выиграл Grand Prix de l'Imaginaire в 1987 г. Des anges mineurs (пер. Малые ангелы), одна из самых известных его работ, получила премию Prix du Livre Inter и Prix Wepler в 2000 году. Он выиграл Prix Médicis в 2014 году за свой последний роман, Terminus Radieux.
Володин пишет под несколькими гетеронимы, включая Лутца Бассманна, Мануэлу Дрегер и Элли Кронауэр. Он также переводил литературные произведения с русского на французский, в том числе таких авторов, как Эдуард Лимонов, Аркадий и Борис Стругацкие, Виктория Токарева, Александр Иконников и Мария Судаева (возможно, еще один псевдоним Володина).
Библиография
По-английски
В роли Антуана Володина
- Альто Соло (переведено Лиа Свуп Митчелл, предстоящий 2020 г.)
- Название джунглей (переведено Линда Ковердейл )
- Малые ангелы (переведено Джордан Стамп )
- Постэкзотика в десяти уроках, одиннадцатый урок (переведено J.T. Махани )
- Бардо или нет Бардо (переведено J.T. Махани )
- Писатели (перевод Катины Роджерс)
- Сияющий Терминус (переведено Джеффри Цукерман )
В роли Лутца Бассмана
- Мы, монахи и солдаты (переведено Джордан Стамп )
- Черная деревня (переведено Джеффри Цукерман, ожидается 2021 г.)
В роли Мануэлы Дрегер
- Во времена синего шара (переведено Брайан Эвенсон )
- Одиннадцать саженцев снов (переведено J.T. Махани, ожидается 2021 г.)
Рекомендации
Эта статья о французском писателе или поэте - заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |