Barba non facit Философия - Barba non facit philosophum
Barba non facit Философия это латинский значение фразы «Борода - не философ.”
Источник
По словам латинского автора Авл Геллий, который сообщает, что присутствовал при этом эпизоде, человек в плащ "с длинными волосами и бородой, доходившей почти до пояса", однажды пришел к Афинский аристократка, экс-Римский консул и писатель Герод Аттикус, который был известен своим «обаянием и греческим красноречием», и просил дать ему денег εἰς ἄρτους («на хлеб»). Когда Герод спросил его, кто он такой, человек, казалось бы, обиделся, и ответил, что он философ, добавив, что он недоумевает, почему Герод счел нужным спрашивать, что было очевидным.[1]
«Я вижу, - сказал Герод, - бороду и плащ; философа я еще не вижу».[2]
Некоторые товарищи Герода сообщили ему, что этот парень на самом деле нищий «бесполезный характер», поведение которого часто было оскорбительным. Услышав это, Герод сказал: «Итак, давайте дадим ему немного денег, каким бы он ни был, не потому, что он мужчина, а потому, что мы мужчины», и приказал дать этому человеку достаточно денег, чтобы он мог «купи хлеб на тридцать дней».[3]
Смысл
Фраза афинянина, сокращенная до «борода - не философ», приобрела значение, подобное пословице «Одежда не делает мужчину ", встречающийся во многих культурах.[4][5][6][7] Иногда он используется в вариациях этого значения.[8]
Смотрите также
Примечания
- ^ Ночи:9, 1-3
- ^ Ночи:9, 4
- ^ Ночи:9, 5-7
- ^ «О книге нельзя судить по обложке». Викисловарь. 21 мая 2005 г. Архивировано с оригинал 14 мая 2011 г.. Получено 20 февраля 2020.
- ^ "Τὰ ράσα δὲν κάνουν τὸν παπᾶ". гномикологикон (на греческом). Получено 20 февраля 2020.
В привычка не делает священника "
- ^ "Эль хабито но хаце аль монхе" [Привычка не делает монаха]. Викисловарь (на испанском). 27 января 2007 г.. Получено 20 февраля 2020.
- ^ "L'habit ne fait pas le moine" [Привычка не делает монаха]. Викисловарь (На французском). 24 января 2008 г.. Получено 20 февраля 2020.
- ^ Жезегу, Фредерик (23 ноября 2008 г.). «Одежда и манеры не делают человека; но когда он сделан, они значительно улучшают его внешний вид. Генри Уорд Бичер». DictionaryQuotes. Получено 20 февраля 2020.
Источники
- Noctes Atticae, Liber IX Авл Геллий (оригинальный латинский текст)
- Мансардные ночи, книга 9 Авл Геллий (перевод на английский)