Боливия на фестивале OTI - Википедия - Bolivia in the OTI Festival
Боливия | |
---|---|
Станция участника | Bolivisión Боливия ТВ |
Национальные отборочные мероприятия | Внутренний отбор |
Резюме участия | |
Появления | 19 |
Первое появление | 1972 |
Лучший результат | 8-е в 1994 |
Худший результат | 22-е место в 1980 г. |
Нулевые баллы | 1975 1980 |
внешняя ссылка | |
Сайт Боливисиона Сайт Боливийского телевидения |
Боливия дебютировал в OTI фестиваль в 1972 году и с тех пор страна постоянно участвовала в выставке до последней выставки в 2000 году. Боливия - одна из наименее удачливых стран, участвовавших в мероприятии. Фактически, Bolivisión и Televisión Boliviana, двум боливийским станциям-полноправным членам OTI удалось войти в топ-10 только в двух случаях: Мадрид 1972 год с Артуро Кесадой и его записью «No volveré a pasar por allí» (я не буду проходить мимо нее снова), составленной испанцами Мануэлем Де ла Кальва и Рамоном Аркуза (члены Dúo Dinámico ). Их вторая и последняя позиция в топ-10 пришлась в 1994 г. Валенсия с Гилкой Гутьеррес и ее песней "Para poder hablar de amor" (Уметь говорить о любви), занявшей 8-е место в конкурсе.
Боливия отказалась от участия в мероприятии с 1975 по 1980 год, а затем снова вышла из него в 1981 году из-за плохого расположения и тяжелого экономического положения участвующих вещателей.
Боливия ни разу не выиграла конкурс OTI и не принимала его.
Конкурсанты
Год | Художник | Песня | Место | Оч |
---|---|---|---|---|
2000 | Микаэла | Судьба (Судьба) | ||
1998 | Пабло Самбрано | Эль-канто-де-лас-авес (Пение птиц) | ||
1997 | Криссел Боливар | El lugar donde te amé (Место, где я любил тебя) | ||
1996 | Уаскар Боливар Вальехо | Has estado con él (Вы были с ним) | ||
1995 | Дениз Ривера | Adiós a mi tierra (до свидания, моя страна) | ||
1994 | Гилка Гутьеррес | Para poder hablar de amor (Уметь говорить о любви) | 8 | 6 |
1993 | Адриан Барренечеа | Эль-Хардин-де-лос-Суэньос (Сад мечты) | ||
1992 | Эрик Окампо Линарес | Eternamente amada (Вечно любимый) | ||
1991 | Солоканто | No eres ya tú (ты не сам) | ||
1989 | Милтон Кортес | Como dos enamorados (Как двое влюбленных) | ||
1988 | Мими | Sólo un despertar (Только одно пробуждение) | 14 | 0 |
1987 | Hombre Nuevo | Утопия | ||
1986 | Карлос Алехандро Суарес | Para tocar lo más profundo (Прикоснуться к самому глубокому) | ||
1982 | Рауль Менахо | Hay un nuevo día para ti (Для тебя новый день) | 20 | 1 |
1980 | Сюзана Жоффре[1] | Qué suerte ... qué pena (Как повезло! ... как жаль!) | 22 | 0 |
1975 | Оскар Рока | Por esas cosas te amo (За то, что я люблю тебя) | 17 | 0 |
1974 | Дженни | Los muros (Стены) | 14 | 2 |
1973 | Артуро Кесада | No sé vivir sin ti (я не могу жить без тебя) | 14 | 1 |
1972 | Артуро Кесада | Нет volveré a pasar por allí (Я больше не буду проходить мимо) | 10 | 3 |
Рекомендации
- ^ Диарио, Эл. "Susana Joffré reaparece" sólo por amor"". www.eldiario.net (на испанском). Получено 2017-04-06.