Братуку Теруву - Bratuku Teruvu
Братуку Теруву | |
---|---|
Афиша театрального релиза | |
Режиссер | П. С. Рамакришна Рао |
Произведено | Ковеламуди Бхаскар Рао |
Написано | Самудрала младший (рассказ / диалоги) |
В главных ролях | Аккинени Нагешвара Рао Савитри |
Музыка от | К. Р. Суббараман Гхантасала |
Кинематография | Камаль Гош |
Отредактировано | П. С. Рамакришна Рао |
Производство Компания | Bhaskar Productions |
Дата выхода |
|
Страна | Индия |
Язык | телугу |
Братуку Теруву (перевод Средства к существованию) 1953 г. телугу -язык драматический фильм, продюсер Ковеламуди Бхаскар Рао под баннером Bhaskar Productions и режиссер П. С. Рамакришна Рао. Это звезды Аккинени Нагешвара Рао, Савитри в главных ролях и музыку сочинил Гхантасала.[1] Также вышел фильм с дублированием на Тамильский в качестве Бэйл Раман (1956) и он был переделан как хинди фильм Джин Ки Раах (1969), который снова был переделан как фильм на телугу Бхарья Биддалу (1971), только с ANR, а затем на тамильском языке как Наан Йен Пирандхен (1972). Фильм - дебют известного лирика. Самадрала младший в киноиндустрии.
участок
Мохан Рао (Аккинени Нагесвара Рао) безработный выпускник, который страдает от бедности и долгов, и он единственный человек, который питает свою огромную семью. Итак, он добирается до города в поисках работы, но не может добиться успеха. В отчаянии Мохан понимает реальность, поэтому он меняет свой наряд и начинает новую жизнь. Однажды он знакомится с Заминдаром Баласахебом (С. В. Ранга Рао), который ценит его ум и предлагает ему работу при условии, что он будет один. Мохан присоединяется к работе, лежа одиноким, чтобы прокормить семью. После завершения учебы дочь Баласахеба Мина (Савитри) возвращается домой и начинает любить Мохана. Теперь ситуация становится деликатной, Мохан находится в дихотомии и не может раскрыть правду. На дубле в деревне сестра Мохана Котамма (Сурьякантам) крадет присланные им деньги. Узнав об этом, их мать покидает дом вместе с семьей Мохана и отправляется в город в поисках Мохана. Случайно Мохан встречает их и держит отдельно. В конце концов, дом Мохана в деревне вызван должниками. Итак, Котамма и ее муж Локабхи Рамаях (Реланги) также достигают города и укрываются в доме Бхушайаха, друга Баласахеба. Мохан замечает и возвращает их. В настоящее время Мохан ведет двойную жизнь и прилагает смелые усилия, чтобы все стороны не узнали правду. Между тем, Баласахеб делает предложение руки и сердца Мине и Мохану, заманив его кучей денег, которые привлекают Мохана. Он решает зачать свою семью, чтобы все жили счастливо. Что происходит дальше?
Бросать
- Аккинени Нагешвара Рао как Мохан Рао
- Савитри как Мина
- Шриранджани как Лалита
- С. В. Ранга Рао как Заминдар Баласахеб
- Реланги как Lokabhi Ramaiah
- Сурьякантам как Котамма
Экипаж
- Изобразительное искусство: Т. В. С. Шарма
- Хореография:
- История - Диалоги - Слова: Самадрала младший
- Воспроизведение: Гхантасала, Джикки, П. Лила А. П. Комала
- Музыка: К. Р. Суббараман, Гхантасала
- Кинематография: Камаль Гош
- Режиссер: Ковеламуди Бхаскар Рао
- Монтаж - Сценарий - Режиссер: П. С. Рамакришна Рао
- Баннер: Bhaskar Productions
- Дата выхода: 6 февраля 1953 г.
Саундтрек
Братуку Теруву | |
---|---|
Оценка фильм к | |
Вышел | 1953 |
Жанр | Саундтрек |
Длина | 22:18 |
Режиссер | Гхантасала |
Музыка написана Гхантасала. Тексты песен написаны Самудрала-старший. Песня Андаме Анандам вечнозеленый блокбастер. Музыка выпущена на Audio Company.
С. Нет. | Название песни | Певцы | длина |
---|---|---|---|
1 | "Андаме Анандам" | Гхантасала | 3:10 |
2 | "Дааритенну Каанагада" | Джикки | 2:12 |
3 | "В Прапанчаманне" | А. М. Раджа | 2:25 |
4 | "Ваченамма Ваченне" | Удута Сароджини | 2:44 |
5 | "Чало Чало Енканна" | А. М. Раджа | 2:25 |
6 | "Raadooyi Kanaraadooyi" | П. Лила, А. П. Комала | 2:41 |
7 | «Едоматту Манду Джалли» | П. Лила | 3:06 |
8 | "Андаме Анандам" | Гхантасала, П. Лила | 3:35 |
Бэйл Раман (тамильский) Песни
Музыка написана Т.А.Кальянам. Слова были написаны Канагой Сурабхи. Воспроизведение певцов находятся Гхантасала, А. М. Раджа, П. Сеенивасан, П. Лила, Джикки, А. П. Комала & Удута Сароджини.
Все мелодии для всех песен на обоих языках одинаковы. Песня Энгум Анандхам Анандхам Дживанин Магарандхам по-прежнему очень популярен.
С. Нет. | Название песни | Певцы | Длина |
---|---|---|---|
1 | "Энгуме Анандхам" | Гхантасала | 03:10 |
2 | "Тхайе Ниннарул Тхал" | Джикки | 02:12 |
3 | "Паттадхааригал Ваажвидху" | А. М. Раджа | 02:25 |
4 | «Вантаачамма Вандачу» | Удута Сароджини | 02:44 |
5 | "Чало Чало Ченканна" | П. Сеенивасан | 02:00 |
6 | «Каанене Иннум Каанене» | П. Лила и А. П. Комала | 02:41 |
7 | «Сокку Поди Потта» | П 'Лила | 03:06 |
8 | "Энгуме Анандхам" | П. Лила | 03:35 |
9 | "Thaamadham En Endru" | П. Лила | 00:53 |
Рекомендации
- ^ Наати 101 Читралу, С. В. Рама Рао, Kinnera Publications, Хайдарабад, 2006 г., стр: 73-4.