Премия Берта за литературу коренных народов, инуитов и метисов - Burt Award for First Nations, Inuit and Métis Literature

Премия Берта за литературу коренных народов, инуитов и метисов
Премия Берта First Nations.jpg
Присуждается заПревосходство в канадской литературе коренных народов для молодежи[1]
СтранаКанада
ПредставленоКанадская организация развития через образование
Совет Канады
Первый награжден2013
Интернет сайтwww.codecan.org/ burt-award-canada

В Премия Берта за литературу коренных народов, инуитов и метисов это Канадский литературная премия, ежегодно присуждаемая произведениям, признанным лучшими произведениями молодежная литература опубликовано коренной писатели в Канаде.[2] Премия спонсируется Канадской организацией по развитию через образование (CODE), канадской благотворительной организацией, занимающейся вопросами грамотности и образования, и филантропом Уильямом Бертом, и администрируется им. Совет Канады.[3] Несколько других организаций, в том числе Ассамблея первых наций, то Национальный совет метисов, Инуиты Тапириит Канатами, то Национальная ассоциация центров дружбы и Ассоциация канадских издателей, также участвуют в администрировании премии.[3]

Объявлен в 2012 году,[3] Премия была вручена впервые в 2013 году.[4]

Премия представляет собой первый приз в размере 12 000 долларов США, второй приз в размере 8 000 долларов США и третий приз в размере 5 000 долларов США ежегодно.[3] В дополнение к призовым деньгам CODE приобретает 2500 копий каждой из отмеченных наградами книг для бесплатного распространения в местных библиотеках, школах и общественных центрах по всей Канаде в рамках программы обучения грамоте.[3]

В июне 2019 года CODE объявил, что в дополнение к существующей награде за литературу на английском языке она будет расширена за счет включения второй награды за произведения, опубликованные на языках коренных народов.[5]

Победители

2013

2014

2015

2016

2017

2018

Шорт-лист 2019

Коренной язык

  • Шейн Койчан, Неудобная кожа (написано на английском и кри с переводом Соломана Ратта)
  • Авиак Джонстон, Те, кто бегают по небу (переведена на инуктитут Бландиной Тулугарюк)
  • Ричард Ван Кэмп, Перья дерева (переведена Дорис Камсель на Южный Слейви)

Английский язык


использованная литература

  1. ^ «О премии Берта за литературу коренных народов, метисов и инуитов». codecan.org. Архивировано из оригинал на 2014-09-28.
  2. ^ «Томас Кинг, Бев Селларс среди финалистов премии Берта 2014 года в области литературы коренных народов, метисов и инуитов». Quill & Quire, 3 сентября 2014 г.
  3. ^ а б c d е «Премия Берта учреждена» В архиве 26 апреля 2013 г. Wayback Machine. Новости коренных народов Западного побережья, 6 сентября 2012 г.
  4. ^ «Рихард Вагамезе получает премию Берта за литературу коренных народов, метисов и инуитов». Quill & Quire, 3 октября 2013 г.
  5. ^ Джейн ван Кёверден, «Новая литературная награда в размере 6 тысяч долларов в честь книг молодых художников, написанных на языке коренных народов». CBC Книги, 10 июня 2019 г.
  6. ^ «Рэйчел и Шон Цицуалик-Тинсли выиграли премию Берта 2015». Quill & Quire, 26 октября 2015 г.
  7. ^ «Графический роман« Внешний круг »получил премию Берта в размере 12 тысяч долларов». CBC Книги, 13 октября 2016 г.
  8. ^ «Катерина Верметте получила премию Берта от CODE в 2017 году за литературу для коренных народов, инуитов и метисов для молодежи». Quill & Quire, 24 ноября 2017 г.
  9. ^ «Фильм Чери Дималин« Похитители костного мозга »получил премию CODE Burt в размере 12 тысяч долларов за литературу для молодежи из числа коренных народов». CBC Книги, 29 ноября 2018 г.

внешние ссылки