Вероятный выживший - Википедия - Chance Survivor
Передняя крышка | |
Автор | Эндрю Карпати Кеннеди |
---|---|
Страна | объединенное Королевство |
Язык | английский |
Номер выпуска | 1-е издание |
Предмет | детство и юность |
Жанр | мемуары |
Установить в | Венгрия и Англия |
Опубликовано | Бристоль |
Издатель | Old Guard Press (Shearsman Books Ltd) |
Дата публикации | 15 июля 2012 г. |
Тип СМИ | Распечатать |
Страницы | 207 |
ISBN | 978-1-84861-190-0 |
OCLC | 824602069 |
940.53161092 | |
Класс LC | D811.5 .K456 2012 г. |
Интернет сайт | Шанс выжить |
Шанс выжить является Эндрю Карпати Кеннеди Литературные воспоминания о его детстве и юности в Венгрии, в военном трудовом лагере недалеко от Вены и, когда он был подростком, в школе и университете в Англии.
Резюме
«Сильные визуальные сенсорные образы воссоздают медленный, упорядоченный мир провинциального венгерского городка начала 1930-х годов и его резкий крах, увиденный глазами умного и любопытного маленького мальчика, родившегося в богатой ассимилированной еврейской семье».[1] Когда Нацисты вторглись в Венгрию в марте 1944 года Кеннеди, его родители и сестра были депортированы, чтобы Освенцим как и предполагалось, но в трудовой лагерь на окраине Вены. Его отец умер там, но он, его мать и сестра выжили.[2] Кеннеди перепечатывает свой запоминающийся отчет, впервые опубликованный в Наблюдатель проезда в одном из депортационных поездов.[3] Он описывает свое возвращение в старую школу в Дебрецен, его краткое заклинание в Fasori Gimnázium в Будапеште и его походы в театр и оперу в подростковом возрасте.[4] «Часть II книги, действие которой происходит в ранней послевоенной Англии, наиболее ярко показывает травму, которую получил этот мальчик, который вышел из лагеря живым, но неспособным существовать в самой глубокой части его психики: в венгерском языке».[5] Мы видим, как Кеннеди переезжает в Англию, чтобы остаться со своим дядей в Уэре и посещать Хертфордская гимназия,[6] прежде чем заработать место в Бристольский университет читать английскую литературу.[7] «То, что следует за этим, - пишет Лазаромс, - представляет собой долгую медитацию о языке, литературе и невзгодах« стать англичанином »».[8]
Критический прием
«Оглядываясь назад, можно понять, какая огромная работа по эмоциональной археологии, должно быть, была затрачена на то, чтобы вытащить этого маленького мальчика из-под руин его разрушенного мира и восстановить запахи, чувства, пространства и отношения, которые ему принадлежали».[9]
Примечания
- ^ Юдит Кисс, PN Обзор, т. 40, нет. 2 ноября - декабрь 2013 г.
- ^ Видеть Хранитель некролог.
- ^ «Поезд депортации», стр. 80–4 в Шанс выжить был впервые опубликован под именем Эндрю Карпати в Наблюдатель, 16 июля 1961 г., ISSN 0029-7712 OCLC 905673558, п. 21.
- ^ Шанс выжить, глава 25: «Будапешт, 1947 - Аннус Мирабилис или Иллюзия », стр. 122–32.
- ^ Ильзе Жозефа Лазаромс, Еврейский квартал, 60: 1. 2013, стр. 72.
- ^ Шанс выжить, глава 27: «Англия,« Полурай »», стр. 141–59.
- ^ Шанс выжить, глава 30, «Созревание или другое», стр. 173–82.
- ^ Ильзе Жозефа Лазаромс, Еврейский квартал, 60: 1. 2013, стр. 72.
- ^ Юдит Кисс, PN Обзор, т. 40, нет. 2 ноября - декабрь 2013 г.