Cogans Trade - Википедия - Cogans Trade
Автор | Джордж В. Хиггинс |
---|---|
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Жанр | Преступление |
Издатель | Knopf |
Дата публикации | 1974 |
Страницы | 216 |
ISBN | 978-0-394-49057-1 |
OCLC | 762621 |
Торговля Когана криминальный роман 1974 года автора Джордж В. Хиггинс. Роман был третьим романом Хиггинса, посвященным преступности в окрестностях Бостона.[1] следующий Друзья Эдди Койла и Игра копателя. В Торговля Когана, Коган - наемный убийца, нацеленный на человека, ответственного за ограбление в карточной игре. Этот человек идентифицируется во время второго ограбления и преследуется Коганом, который работает на анонимного благотворителя, который также играет некриминальную роль в обществе.[2]
Фильм 2012 года Убивая их мягко, режиссер Андрей Доминик и в главной роли Брэд Питт, основан на романе.
участок
Марки Траттман - владелец криминальной покерной сети, действующей в районе Новой Англии. Он решает организовать внутренняя работа заплатив двум мужчинам за ограбление его покерной комнаты; хотя позже он открыто признает свою причастность к различным криминальным фигурам, он не терпит возмездия. Осенью 1974 года человек по имени Джонни «Белка» Амато планирует ограбить Марки в следующей покерной игре, ожидая, что мафия обвинит Марки в ограблении. Он вербует Фрэнки, бывшего делового партнера, и Рассела, нестабильного героинового наркомана, чтобы совершить ограбление. Завершив преступление, Рассел отправляется во Флориду.
«Водитель», эмиссар мафии, разговаривает с киллером по имени Джеки Коган. Джеки выяснил, кто ограбил игру, но даже при том, что он понимает, что Марки не замешан, он считает, что Марки следует убить, чтобы восстановить доверие среди местных мафиози. После убийства Марки Джеки встречается с Митчем, другим профессиональным киллером, чтобы подготовиться к убийствам Рассела, Фрэнки и Белки. Джеки разочаровывается вопиющим развратом и алкоголизмом Митча, и он убеждает Драйвера организовать арест Митча.
Рассел арестован по обвинению в хранении наркотиков; Между тем, Джеки противостоит Фрэнки и соглашается пощадить его, при условии, что он раскроет местонахождение Белки. Джеки убивает Белку перед тем, как убить Фрэнки; Затем он встречается с Драйвером, чтобы получить гонорар. Драйвер отказывается платить Джеки полностью, и Джеки требует его оплаты.
Символы
- Джеки Коган, наемный убийца / наемный убийца из мафии Новой Англии. Он женат и ведет свою бандитскую деятельность отдельно от личной жизни, хотя его жена знает о его работе. Его босс - Диллон, вернувшийся из Друзья Эдди Койла.
- Фрэнки, головорез низкого уровня, только что вышел из тюрьмы, где встретил своего напарника Рассела.
- Рассел, неуравновешенный бандит-наркоман, грабящий винные магазины и клиники. Он занимается кражей и разведением собак. Он сидел в тюрьме за 10 лет до романа.
- Джонни «Белка» Амато, местный мафиози, нанимающий Фрэнки и Рассела, чтобы победить в карточной игре.
- «Водитель», таинственный человек, который сообщает Когану о своих задачах, которые поставила мафия.
Анализ
Торговля Когана и его предшественники Друзья Эдди Койла и Игра копателя «Возвышать преступление за счет преступников».[3] В романе автомобили - общий мотив, появляющийся в начале многих глав. Хиггинс объединяет водителей с автомобилями, которые соответствуют их социально-экономическому статусу и тому, как они хотят себя представить. В одном случае персонаж сравнивает "за рулем Chrysler 300F на 80 миль / ч заниматься сексом с красивой женщиной ».[4] Машины также являются местом гибели персонажей.[5]
Диего Гамбетта, описывая общение между преступниками, говорит, что Коган «устанавливает свои добросовестные отношения с другими, ссылаясь на общих знакомых» с помощью таких диалогов, как:[6]
- «Кто ты? Я никогда тебя раньше не видел, а теперь ты мне все это рассказываешь».
- «Я просто парень. Мало кто меня знает. О да. Чайна Танзи знает меня».
Хиггинс использует многочисленные разговоры с использованием обширного сленга, чтобы иллюстрировать события, а не писать о них. В книге по американской культуре говорится: «Великий мастер тактического отступления, [Хиггинс] позволяет своему повествованию, содержащему криминальный замысел, закручиваться вокруг серии декораций, в которых действие приостанавливается, часто на главы за раз, а гангстеры говорят о сексе и браке, кто идет пить кофе, их весе и работе корневых каналов ".[7] Одним из примеров сленга Хиггинса является слово «параки», обозначающее паральдегид, депрессант: «[H] e кладет немного параки в стакан и немного воды, они сидят там и пьют».[8]
Прием
Нью-Йорк Таймс в обзоре Торговля Когана, писал, что роман был притягателен «изнанкой преисподней диких семидесятых», где ни одного героя нельзя считать хорошим. Газета сообщила, что роман сложно читать из-за широкого использования сленга, а также было обнаружено, что роль женщин и тюрем недостаточно развита.[2] Автор Д. Кейт Мано сказал о романе: «Подход Хиггинса очевиден. Он не судит. Он столь же скромен, как стенографистка в суде».[9]
Примечания
- ^ Вулф 2007, п. 3
- ^ а б Бейли, О. (31 марта 1974 г.). "В этих джунглях нет невинных". Нью-Йорк Таймс.
- ^ Вулф 2007, п. 109
- ^ Вулф 2007, п. 29
- ^ Вулф 2007, п. 30
- ^ Гамбетта, Диего (2011). Коды преступного мира: как общаются преступники. Издательство Принстонского университета. п. 275. ISBN 978-0-691-15247-9.
- ^ Прескотт, Питер С. (2006). Встречи с американской культурой: 1973–1985 гг.. Издатели транзакций. п. 118. ISBN 978-1-4128-0589-6.
- ^ Далзелл, Том; Виктор, Терри (2007). Vice Slang. Рутледж. п. 137. ISBN 978-0-415-37181-0.
- ^ Вулф 2007, п. 70
Рекомендации
- Вулф, Питер (2007). Хаос в центре: чтение Джорджа В. Хиггинса. Lexington Books. ISBN 978-0-7391-2151-1.CS1 maint: ref = harv (связь)