Commotion Ltd против Ратти - Commotion Ltd v Rutty
Commotion Ltd против Ратти, | |
---|---|
Решил | 13 октября 2005 г. |
Цитирование (и) | [2006] IRLR 171 (EAT) |
Членство в суде | |
Судья (а) сидит | Судья Берк, королевский адвокат |
Ключевые слова | |
Гибкая работа, несправедливое увольнение |
Commotion Ltd против Ратти [2006] IRLR 171 (ЕСТЬ ) является Апелляционный суд по трудовым спорам дело, в котором работодатель, который отказал своим сотрудникам в гибком рабочем времени, был признан нарушителем Закон о правах в сфере занятости 1996 года за отсутствие какой-либо законной причины.
Факты
Миссис Ратти работала на складе в Тонбридже, Кент, и занималась упаковкой обучающих игрушек для компании Commotion Ltd. Ей и ее мужу пришлось взять на себя уход за внучкой Жасмин. Миссис Ратти попросила начальника склада г-на Вуда предоставить гибкий график работы в виде трехдневной недели. Мистер Браун отказал ей на том основании, что работодатель хотел оставить ее постоянным участником. Она подала апелляцию, и г-н Кут снова отклонил ее иск, написав в ответ, что политика компании заключалась в том, чтобы «помочь создать командный дух за счет единого рабочего дня». Она подала в отставку и утверждала, что ее заявление было необоснованно отклонено, конструктивно несправедливо увольнение и косвенная дискриминация.
Суждение
Трибунал
Трибунал постановил, что не было никаких оснований, на которых работодатель показал, что гибкий график не может быть адаптирован, и, следовательно, его решение было основано на неверных фактах.
Что касается нарушения Правил гибкой работы, Трибунал не удовлетворен тем, что Ответчики выполнили требования в соответствии с разделом 80G Закона 1996 года. Хотя они выдвинули то, что Трибунал предположил, действительно устаревшие ответы на просьбы о работе на условиях неполного рабочего дня, они не имеют ничего общего и сделаны без исследования. Опыт Трибунала таков, и по этому делу нам не было представлено никаких доказательств, чтобы показать, что работать в качестве помощника на складе неполный рабочий день невозможно, что с умом рабочая сила и работа, которую необходимо выполнить, могут быть организованы таким образом, чтобы Никакого снижения качества обслуживания клиентов, поскольку весь персонал может быть организован так, чтобы справляться с этой работой с некоторыми людьми, у которых есть другие обязательства, работающие неполный рабочий день, а другие - полный рабочий день. Не было ни малейшего доказательства того, что ответчики провели надлежащее расследование и надлежащее расследование при рассмотрении этого запроса. Из этого следует, что наши выводы в этом отношении также переходят к вопросу об обоснованности иска о косвенной дискриминации ... Одной из причин увольнения был факт того, каким образом Ответчики отнеслись к просьбе Истца о гибкости. . Она ответила очень скоро после отклонения апелляции - в течение нескольких дней. Было ясно, что эти двое связаны. Она не подала жалобу, она была подана, но требовать от нее подать еще одну жалобу перед подачей иска в Трибунал просто не верит, и это было бы чепухой. Здравый смысл подсказывает нам, что с нее было достаточно. Она прошла через процедуру. Это не удалось. Она представила Трибуналу убедительные доказательства того, что подавать еще какие-либо жалобы было бы пустой тратой времени, потому что ответчики явно приняли решение и отклонили ее просьбу о гибкой работе, она этого не заявляла, но мы предлагаем , почти из-под контроля, не учитывая все дела, которые они должны были сделать. Таким образом, по всем этим причинам мы находим, что Ответчики нарушили подразумеваемую обязанность доверия и уверенности, дающую Истцу право уволить свою работу ».
Апелляционный суд по трудовым спорам
Судья Берк, королевский адвокат, поддержал решение трибунала, решение которого не было порочным или противоречащим закону, изложенному в Закон о правах в сфере занятости 1996 года SS 80F-H.
36 ... По мнению г-на Данна, Трибунал допустил юридическую ошибку, пытаясь установить, и определив, что работодатели не выполнили положения Раздела 80G, поскольку не было никаких оснований для вывода, к которому они пришли. То, что мы в общем описали, подразделяется на то, что мы можем описать как четыре головы. Во-первых, в нем говорилось, что Трибунал не имел права приступать к какой-либо объективной оценке утверждения, сделанного работодателем, и еще меньше обращать внимание на то, было ли оно объективно обоснованным. Во-вторых, утверждается, что Трибунал не учел причины, изложенные в письмах работодателей об отказе. В-третьих, утверждается, что Трибунал предписывал себе рассматривать не основание (vi) в Разделе 80G (1) (b), которое было основанием, на которое опиралась Commotion, а основание (ii), на которое они не полагались. В-четвертых, говорится, что заключение Трибунала было ошибочным.
37 Что касается первого представления, мы обращаем внимание на тот факт, что работник имеет право подать жалобу в Трибунал по трудовым спорам на том основании, что решение отклонить его заявление о гибком графике работы было основано на неверных фактах, разделы см. 80H (1) (б). Из этого следует, что Трибунал имеет право исследовать доказательства, чтобы убедиться, что решение было основано на неверных фактах. Мы предполагаем, что существует скользящая шкала соображений, которые Трибуналу может быть разрешено принимать во внимание при рассмотрении такого отказа. Один конец - это возможность того, что все, что должен сделать работодатель, - это изложить свое основание, и не может быть никакого расследования правильности, точности или правдивости этого основания. С другой стороны, возможно, полное расследование, направленное на то, чтобы увидеть, действовал ли работодатель справедливо, разумно и разумно, выдвигая это основание. По нашему мнению, ни одна из крайностей не применима в соответствующей законодательной ситуации. Мы принимаем заявление г-на Данна о том, что Трибунал не имеет права проверять, считают ли они, что работодатель действует справедливо или разумно, когда он выдвигает свое отклонение просьбы о гибкой работе. Однако мы отклоняем утверждение г-на Данна о том, что Трибунал не имеет права вообще объективно исследовать факты, поскольку, если бы они не имели такого права, установленная юрисдикция или право подавать заявление, изложенное в Разделе 80H (1) (b) ) было бы бесполезно. Истинная позиция, по нашему мнению, заключается в том, что Трибунал имеет право рассмотреть заявление, сделанное работодателем, то есть основание, которое он утверждает, является причиной того, почему он не удовлетворил заявление, и проверить, является ли оно фактически правильным. В этом случае его не возникает; но в другом случае, может быть, например, придется изучить добросовестность утверждения.
38 Для того, чтобы Трибунал мог установить, было ли решение работодателя отклонить заявление основано на неверных фактах, Трибунал должен изучить доказательства в отношении обстоятельств, связанных с ситуацией, к которой было подано заявление. При этом Трибунал имеет право выяснить, каковы были бы последствия удовлетворения заявления. Можно ли было с этим справиться без сбоев? Что думали об этом другие сотрудники? Смогут ли они наверстать упущенное? и вопросы такого типа. Мы не предлагаем исчерпывающе рассматривать вопросы, которые Трибунал мог бы пожелать рассмотреть, но если Трибунал рассмотрит такие вопросы, чтобы проверить, действительно ли утверждение, сделанное работодателем, было фактически правильным, это не было бы злоупотреблением своих полномочий, и они не допустили бы ошибки закона.
39 По нашему мнению, ни один из четырех пунктов, приведенных г-ном Данном в этой части, не является убедительным. Мы указали, на что имеет право Трибунал. В пункте 11 своего решения они, по нашему мнению, не отклонились от допустимого. Они указали на то, что им не было представлено никаких доказательств того, что работать помощником склада неполный рабочий день было невозможно. Они использовали свой производственный опыт, чтобы указать, что им трудно принять фактическую правильность утверждения работодателя. Они указали, что ничто не доказывает, что работа не могла быть выполнена надлежащей организацией без уменьшения обслуживания клиентов, и что работодатели не проводили никаких запросов или расследований, чтобы выяснить, действительно ли то, что хотела миссис Ратти, могло справиться. Это были законные вопросы, которые они имели право рассматривать и на которых они имели право основывать свои выводы. Они действительно ссылаются на оправдание в последнем предложении пункта 11; но там они имели дело с иском о косвенной дискриминации; и, по нашему мнению, при рассмотрении заявления о гибком рабочем дне они не отклонились от оценки правильности утверждения работодателя и не отказались от рассмотрения того, было ли это утверждение обоснованным.
40 Что касается второго пункта, Трибунал в своем решении четко сослался на существенную часть ответов работодателя на заявление г-жи Ратти и ее апелляцию, а в пункте 11 в достаточной мере рассмотрел основания, выдвинутые работодателем.
41 Что касается третьего пункта, в случае склада, где товары отбираются и упаковываются по заказу покупателей, поскольку в этом случае (это склад почтовых отправлений) мы не видим реальной разницы в какой-либо разумной степени между утверждение, что кто-то, работающий неполный рабочий день, отрицательно скажется на производительности, а кто-то, работающий неполный рабочий день, отрицательно повлияет на способность удовлетворять потребительский спрос. Если имело место отрицательное влияние на производительность, это отрицательно сказалось бы на способности удовлетворять потребительский спрос. Эти двое кажутся нам зеркальными отражениями одного и того же. Трибунал рассматривал в практическом смысле истинную суть причин, по которым работодатель отклонил просьбу миссис Ратти.
42 Наконец, мы не видим извращений. Трибунал изложил соответствующие письма, они рассмотрели доказательства; они пришли к выводу, что это допустимый вариант. Мы не предлагаем ничего больше говорить о хорошо известных тестах на порочность в этом разделе этого суждения, как и в предыдущем разделе нашего суждения. Мы вполне удовлетворены тем, что они пришли к выводу, к которому они могли прийти, и что у них был материал для вынесения такого суждения по фактам. Они сделали выводы из фактов, которые были им открыты; и мы не видим оснований, на которых можно было бы успешно опровергнуть эти факты.