Признательные надписи Лидии и Фригии - Википедия - Confession inscriptions of Lydia and Phrygia

Признательные надписи Лидия и Фригия римской эпохи Койне греческий религиозный стелы из этих исторических регионов Анатолия (тогда часть Азия и Галатия провинций), датируемые в основном II и III веками.

Появляется новый элемент, публика признание греха и искупление через подношения (литра), неизвестные традиционным Греческая религия, заставило ученых назвать это социальное явление восточным. Религиозная мысль и использование местного греческого языка койне, наполненного новаторской орфографией, синтаксисом и грамматикой, предполагает, что они также могут представлять собой нечто, лежащее в основе религии Фригии и Лидии.[1] Марияна Рикл утверждала, что практика исповеди - это воспоминание о Хеттская религия. По словам Шнабеля Э.Д., это был ответный шаг, вызванный растущим успехом христианских миссионеров.[2] Действительно, помимо схемы исповеди / искупления, фразеология и термины напоминают греческие Новый Завет: хамартия (грех), параклет (защитник), дуло tou theou (раб бога), Кириос (владелец), базилевс (король). Еще один вопрос для обсуждения - наказание за сексуальные проступки, что еще больше связывает надписи с христианством и концепцией целомудрие в Эллинистическая философия и религия; в отличие от прежнего восприятия сексуальности внутри религии (Hieros gamos, Священная проституция, Афродита Пандемос ).

Некоторые указывающие имена или эпитеты божеств, задействованных в надписях: Мужчины (Аксиоттенос, Артемидорос), Метр (мать), Зевс (Аитриос, Керауниос, Сотер), Аполлон, Гипсист, Анаит, Аттис, Дионис, Аид, Геракл, Сабазиос, Батенос, Немезида, Асклепий, Тираннос, Базилевс, Теос Стратон и Бронтон, Геката, Артемида и Т. Д.

Надписи

Ритуальный диалог Теодора с богами (Лидия, 235/236 н.э.)

Койне греческий оригинальный текст[3]Перевод

ἔτους τκʹ, μηνὸς Πανήμου βιʹ
κατὰ τὸ ἐφρενωθεὶς ὑπὸ τῶν
{² полумесяц, пара глаз} ² θεῶν ὑπὸ τοῦ
Διὸς κὲ τοῦ Μηνὸς μεγάλου Ἀρτεμιδώρου ·
ἐκολασόμην τὰ ὄματα τὸν Θεόδωρον
κατὰ τὰς ἁμαρτίας, ἃς ἐπύησεν · συνεγενόμην
τῇ πεδίσχῃ τοῦ Ἁπλοκόμα, τῇ Τροφίμῃ,
τῇ γυναικὶ τῇ Εὐτύχηδος εἰς τὸ πλετώριν ·
ἀπαίρι τὴν πρώτην ἁμαρτίαν προβάτῳ,
πέρδεικι, ἀσφάλακι · δευτέρα ἁμαρτία ·
ἀλλὰ δοῦλος ὢν τῶν θεῶν τῶν
ἐν Νονου συνεγενόμην τῇ Ἀριάγνῃ τῇ
μοναυλίᾳ · ’παίρι χύρῳ, θείννῳ ἐχθύει · τῇ τρίτῇ
ἁμαρτίᾳ συνεγενόμην Ἀρεθούσῃ μοναυλίᾳ ·
’Παίρι ὄρνειθει, στρουθῷ, περιστερᾷ,
κύ (πρῳ) κρειθοπύρων, πρόχῳ οἴνου · κύπρον πυρῶν
καθαρὸς τοῖς εἱεροῖς, πρόχον αʹ · ἔσχα παράκλητον
τὸν Δείαν · "εἴδαι, κατὰ τὰ πυήματα πεπηρώκιν,
νῦν δὲ εἱλαζομένου αὐτοῦ τοὺς θεοὺς κὲ στηλογραφοῦντος
ἀνερύσετον τὰς ἁμαρτίας "· ἠρωτημαίνος ὑπὸ τῆς συνκλήτου ·
"εἵλεος εἶμαι ἀναστανομένης τῆς στήλλην μου,
ᾗ ἡμέρᾳ ὥρισα · ἀνύξαις τὴν φυλακήν, ἐξαφίω
τὸν κατάδικον διὰ ἐνιαυτοῦ κὲ μηνῶν ιʹ περιπατούντων

  • ФЕОДОРОС: В 320 году[4] 12-го числа месяца Панемос
    , потому что я был приведен в чувство боги,
    Зевсом и Мужчины Великий Артемидорос
    (Я установил эту стелу или предлагаю эти глаза)
  • БОГ: Я наказал Феодора на глазах за совершенные им грехи.
  • ТЕОДОРОС: У меня был секс с Трофимой, рабыней Хаплокомаса,
    жена Евтихия во дворе[5]
  • БОГ: Он снимает первый грех с овцой, куропаткой и крот
  • ТЕОДОРОС: Второй грех. Хотя я был рабом богов в Ноносе,
    У меня был секс с Арианью, моналией (девственной жрицей).[6]
  • БОГ: Он забирает поросенка и тунца.
  • ТЕОДОРОС: Третий грех. У меня был секс с Аретузой, монаулией.
  • БОГ: Он уносит с собой цыпленка, воробья, голубя,
    кипрос[7] ячменя и пшеницы, ночной горшок (прочос) вина,
    кипр из чистой пшеницы для священников, один прочос.
  • ТЕОДОРОС: Прошу помощи Зевса (дословно у меня есть заступник Зевс, параклет )
  • ЗЕВС: Смотри! Я ослепил его за его грехи. Но поскольку он умилостивил богов
    и записал на этом свои грехи стела, он принимает спасение.
    На вопрос сената,[8] Я милосерден, потому что моя стела была воздвигнута в назначенный мной день.
    Вы можете открыть тюрьму, я освобождаю осужденного, пройдет год и десять месяцев.

По словам Джорджа Петцля, в святилище действительно проходил суд священного театра; Теодорос был осужден и заключен в тюрьму. Зевс был изображен священником. По словам Эндера Варинлиоглу филаке тюрьма используется метафорически. Слепота была тюрьмой / наказанием для Теодорос, чтобы спастись от его распущенная сексуальная деятельность.[9]

Сотерхос из Мотеллы (Фригия, III век нашей эры)

Койне греческий оригинальный текст[10]Перевод

Αὐρήλιος Σωτήρχος Δημοστράτου Μοτεληνός
κολάθιν ἑπὸ τοῦ θεοῦ · παραγέλων πᾶσι
μηδὲ ἄναγον ἀναβῆτε πὶ τὸ χωρίον
ἐπροκήσι[11] ἢ κηνσετε τὸν ὄρχις[12]·
ἐγὼ Γέα ἐκηνησάμην[13] ἐπὶ τὸ χωρίον.

Аурелиос Сотерхос, сын Демострата из Мотелла
Поскольку я был наказан Богом, я посылаю сообщение всем ·
Не заходи на место[14] нечистым, после совершения лжесвидетельства или секса.
У меня был секс с Геей (Гайя ) внутри места.

Рекомендации

  1. ^ Ангелы и начала: предпосылки, значение и развитие фразы Павла hai archai kai hai exousiai А. Уэсли Карр Стр.56 ISBN  0-521-23429-8 (2005)
  2. ^ Deutungen des Todes Jesu im neuen Завещание под редакцией Йорга Фрея, Йенса Шретера Стр. Решебника 292 ISBN  3-16-148581-5 (2007)
  3. ^ SEG 38: 1237 Маниса Музей, фр. NE Лидия
  4. ^ Суллан хронологии, начиная с 85 г. до н.э. Остальные надписи имеют Actian хронология, 31 г. до н.э.
  5. ^ (Греческий койне: плеторин из преторий )
  6. ^ а не просто неженатый (или флейтист). см. Монаулию в LSJ, это означает либо соло на флейте В архиве 2009-12-02 в Wayback Machine или же целомудрие В архиве 2009-12-02 в Wayback Machine
  7. ^ мера кукурузы, LSJ В архиве 2009-12-02 в Wayback Machine
  8. ^ В оригинале синклет греческое слово для римского сената
  9. ^ Греко-римский Восток: политика, культура, общество Стивен Колвин Стр.28 ISBN  0-521-82875-9 (2004)
  10. ^ МАМА 4 283 Дионисополис: Бахадинлар
  11. ^ Чердак эпиоркос
  12. ^ орхидея яичко
  13. ^ Видеть кинео В архиве 2009-12-02 в Wayback Machine A.II.4 значение
  14. ^ хорион, место в святилище здесь, или земельная святыня