Continuidad de los parques - Continuidad de los parques

"Continuidad de los parques"
АвторХулио Кортасар
Языкиспанский
Жанр (ы)Короткий рассказ
Опубликовано в1964

"Continuidad de los parques«(« Непрерывность парков ») - это короткий рассказ на испанском языке аргентинского писателя Хулио Кортасар (1914–1984). Впервые он был опубликован в 1964 году в «Южноамериканской редакции».

Анализ

«Непрерывность парков» - рассказ, написанный Хулио Кортасар, что, согласно Лауро Завала, «одновременно наиболее изученная в истории литературы художественная литература и метафизика».[1] В сюжете реальность и вымысел переплетаются через историю в рассказе. В кадре рассказывается о человеке, который читает роман по возвращении в родное имение после завершения «неотложных дел» в городе. Роман, который он читает, встроенная история, описывает двух влюбленных, которые встречаются в хижине в лесу, имея план уничтожить «это другое тело». Структура рассказа нарушается, когда один из персонажей романа, встроенная история, представляет себя в реальности рамочного рассказа.

Читатель романа представляет собой ироническую адаптацию пассивного читателя Кортасара, который «хочет не проблем, а решений или ложных проблем, которые позволяют другим страдать, удобно сидя в его кресле, не отдавая себя драме, которая также должна быть его». В конце истории драма, в которой он не хочет участвовать, - его собственная.

Название истории относится к трем контекстам или планам реальности, которые называются «парками». Первый - автор и читатель «Непрерывности парков», второй - это рамочная история делового человека, читающего роман, а третий - встроенная история о двух влюбленных.

Рассказ разделен на два абзаца по 380 и 170 слов. В первом абзаце представлена ​​история в кадре о человеке, который читает, и встроенная история о встречах влюбленных в хижине в лесу. Во втором абзаце приводится подробное описание, избыточная информация, которая составляет случай паралича. Есть несколько намеков, пародирующих тайну убийства, как по правилам, так и по логике.

История начинается с представления землевладельца, который уклоняется от своих деловых обязанностей, укрываясь в своем кабинете, чтобы прочитать роман. Кажется, ему доставляет удовольствие сидеть в кресле с высокой спинкой, обтянутом зеленым бархатом, когда он читает и смотрит в окна. Это пространство не случайно: все организовано и закрыто снаружи. Роман, который он читает, имеет стиль простого сюжета и реалистичных персонажей, с заключительной сценой, в которой двое влюбленных в хижине планируют убийство, создавая тревожную атмосферу в истории внутри истории. Действия фиктивного читателя описываются словами, предполагающими пассивность (отдых, кресло, разведение ног и т. Д.), В то время как действия влюбленных представляют собой тревожное действие (кровь, поцелуи, кинжал и т. Д.).

Текст представляет собой лабиринтную временную последовательность. Настоящий читатель начинает читать историю так же невинно, как персонаж, читающий свой роман. Ближе к концу рассказа и встроенному роману соответственно оба читателя чувствуют, что произойдет что-то ужасное. В последнем абзаце читатель-персонаж становится жертвой, а настоящий читатель становится виноватым в том, что вообразил смерть персонажа. Отсутствие завершения истории из-за того, что не прочитал роман, заставляет конец исчезнуть, доказывая вину настоящего читателя, который стал жертвой или соучастником смерти персонажа во время просмотра преступления. Но это также двойное преступление, поскольку настоящий читатель также является реальной жертвой, потому что конец истории исчез, и в то же время он является воображаемой жертвой своего собственного воображения. Этот вывод умножает сомнения вместо того, чтобы раскрыть тайну. Когда персонаж, читающий персонажей, умирает, две реальности смешиваются.

участок

История начинается с того, что помещик читает роман, который он начал несколькими днями ранее. Его отвлекли деловые вопросы и поездка в город, чтобы обсудить вопрос совместного владения, но по возвращении в свое поместье он возобновляет чтение романа. Он сидит в зеленом бархатном кресле с высокой спинкой и наслаждается «почти извращенным удовольствием» от чтения истории, наслаждаясь сигаретами и видом на парк из окна своего кабинета. В его романе мужчина и женщина, двое влюбленных, встречаются в лесу, чтобы осуществить план.

Роман, который читает бизнесмен, повествует о парочке влюбленных, которые встречаются в хижине в лесу. У него на лице рана от ветки, и она его ждет. Она хочет ласкать его, но он отвергает ее, потому что они запланировали эту встречу, чтобы окончательно решить, как они собирались кого-то убить. Они проверяют свои алиби и устраняют возможные ошибки. Приближается ночь. Во втором абзаце женщина идет на север, а мужчина приближается к дому в поместье. Вооруженный кинжалом, мужчина входит в дом, все по плану, и видит свою жертву: человека, сидящего в зеленом бархатном кресле и читающего роман.[2][3]

В этот момент две истории соединяются, поскольку (настоящий) читатель понимает, что мужчина в кресле - жертва двух любовников в романе, который он читает.

Символы

  • Человек читает - Несмотря на то, что он владеет поместьем и занимается вопросами совместного владения в городе, мужчина наслаждается конфиденциальностью, читая в своем кабинете романтическую тайну убийства. Со своей точки зрения рассказчик описывает двойное сознание в процессе чтения. Он поглощен вымышленным миром своего романа, все еще осознавая кинестетические ощущения своего собственного мира, такие как текстура стула, сигареты под рукой и ветер, дующий снаружи.
  • Героиня - Женщина встречает своего любовника в горной хижине в лесу. Она встревожена, попала в «грязную дилемму» и в последний раз собирается в хижине, чтобы согласовать планы и алиби, прежде чем отправиться на север.
  • Герой - Он любовник женщины. Рана на его лице от ветки и неприятие женских ласк говорят о его нетерпении и напряжении. Он носит кинжал и получил информацию о планировке дома, отсутствии собак и управляющего имуществом, а также о местонахождении его жертвы. Своей точкой зрения рассказчик ярко описывает свои движения, детали дома и свою жертву - читающего человека.

Рекомендации

  1. ^ Завала, Лауро (2006). La minificción bajo el microscopio. UNAM. С. 193-198. ISBN  9789703236022. Consultado el 15 de febrero de 2013.
  2. ^ ""Непрерывность парков »: Обзор сюжета». SparkNotes.com. Получено 2015-05-14.
  3. ^ ""Continuidad de los parques "- Хулио Кортасар". Ciudadseva.com. Архивировано из оригинал на 2015-04-30. Получено 2015-05-14.

внешняя ссылка