Дарси Паке - Darcy Paquet

Дарси Паке
Родился1972 (47–48 лет)
Альма-матерКарлтонский колледж
Университет Индианы
оккупацияКинокритик
университетский лектор
автор
Супруг (а)Ён Хён Сук
Дети2 сына
Корейское имя
Хангыль
Пересмотренная романизацияДаси пакет
МакКьюн – РайшауэрTasi p'ak'e * ​​t

Дарси Паке (1972 г.р.) Американец Кинокритик, преподаватель вуза, автор и актер. В 2011 году Паке был награжден премией Корейской ассоциации киножурналистов на конкурсе 15-й Пусанский международный кинофестиваль за его вклад в представление корейского кино миру. В 2014 году он создал Премия Wildflower Film Awards признание корейских инди-фильмов.[1][2][3][4][5] В 2019 году он работал переводчиком английских субтитров фильма. Паразит от Бон Джун Хо.

Личная жизнь

Паке познакомился со своей женой Ён Хён Сук в 1998 году. Они поженились после трех лет свиданий и у них двое сыновей.[3]

Карьера

Паке, уроженец Массачусетса, изучал русский язык в Карлтонский колледж в Миннесоте и получил степень магистра прикладной лингвистики в Университете Индианы. Имея много корейских друзей в аспирантуре, он впервые приехал в Сеул в 1997 году, чтобы преподавать английский язык в Корейском университете, и планировал ненадолго остаться перед поездкой в ​​Чехию. Однако корейские фильмы изменили его судьбу.[1]

В 1999 году он создал веб-сайт (Koreanfilm.org), чтобы представить корейские фильмы, которые сейчас наиболее известны иностранцам. Корейцам он известен своими частыми публикациями в кино еженедельно. Кино 21.

Помимо того, что он читает лекции по корейскому кино для корейских и иностранных студентов, он также является критиком и участником дискуссии на радио и телевидении, писателем и писателем-фрилансером, а также актером по совместительству.

Фильмография

Фильм

ГодзаглавиеРоль
2010Одна ночь сегмент: «Первая ночь»Ромер
2011Танцевальный город(камея)
2012Вкус денегРоберт Альтман
ВесМинистр (камео)
Почти ЧеАндрей
Ари Ари корейское кино
2014Санта БарбараАгент США
2017Анархист из колонии

Телесериал

ГодзаглавиеРольСеть
2014Три дняSBS

Резюме

  • 1995 - Б.А. по русскому языку в Карлтон-колледже, Миннесота[1]
  • 1997 - Магистр славянской лингвистики / прикладной лингвистики в Университете Индианы.
  • 1998 – настоящее время - специальный советник и английский редактор Korean Film Council.
  • 1999 - Запущен Koreanfilm.org
  • 2001-2008 - корреспондент корейских новостей Screen International.
  • 2002-настоящее время - советник программы Дальневосточного кинофестиваля в Удине, Италия.
  • 2003-2011 - Вёл ежемесячную колонку еженедельника корейских фильмов. Кино 21
  • 2005-2008 - корреспондент корейских новостей журнала Variety.
  • 2007-2011 - преподавал «Корейское кино в глобальном контексте» в Корейском университете.
  • 2007 – настоящее время - корейский делегат Международного кинофестиваля в Сан-Себастьяне в Испании.
  • 2008 – настоящее время - преподаватель факультета театра и кино Университета Кён Хи.
  • 2009 - Опубликован фильм «Новое корейское кино: разбивая волны».
  • 2010 - Премия KOFRA от Корейской ассоциации киножурналистов за знакомство с корейским кинематографом в мире. Представлено на 15-й Пусанский международный кинофестиваль.
  • 2011 - Звезды из «Танцевального города», постоянный кинокритик TBS eFM, появляется на «Киноконцерте» EBS, представляющем от имени Корейского киноархива двухмесячный просмотр корейских фильмов.
  • 2014 - Создан Премия Wildflower Film Awards для корейских инди-фильмов[2]

использованная литература

  1. ^ а б c Стюарт-Лич, Ханна (10 июля 2011 г.). «Открытие Кореи через кино». The Korea Herald. Получено 2017-09-27.
  2. ^ а б Лимб, Чжэ Ын (26 марта 2014 г.). «Американский критик создает награду корейским инди-фильмам». Korea.net. Получено 2017-09-27.
  3. ^ а б Ким, Хён Сук (2016). "Дарси Паке: защитник корейских инди-фильмов". koreana.or.kr. Получено 2017-09-27.
  4. ^ Ким, Су Ён (31 марта 2015 г.). Дарси ПАКЕТ, директор конкурса Wildflower Film Awards Korea: «Я хочу, чтобы корейские независимые фильмы смотрело больше людей."". Корейское кино сегодня. Получено 2017-09-27.
  5. ^ Пак, Цзинь-хай (12 июня 2016 г.). «Перевод субтитров - это как перевод стихов». The Korea Times. Получено 2017-09-27.

внешние ссылки