Дэвид Г. Хейс - David G. Hays
Дэвид Гленн Хейс (17 ноября 1928 г. - 26 июля 1995 г.) лингвист, специалист в области информатики и социолог наиболее известен своими ранними работами в машинный перевод и компьютерная лингвистика.
Обзор карьеры
Дэвид Хейс окончил Гарвардский колледж в 1951 году и получил степень доктора философии. в 1956 году - факультет социальных отношений Гарварда. В 1954-1955 гг. Он стажировался в Центре перспективных исследований в области поведенческих наук в Стэнфорде и устроился на работу в RAND Corporation В Санта-Монике в 1955 году, где он оставался до 1968 года. В 1969 году он поступил на факультет Государственного университета Нью-Йорка в Буффало, где он был председателем-основателем недавно созданного отдела лингвистики и профессором лингвистики, компьютерных наук и информации. и библиотечное дело. Он оставался в Буффало до 1980 года, когда он ушел из университета и переехал в Нью-Йорк, где работал частным консультантом и проводил независимые исследования в области культурной эволюции и искусства, особенно балета. Входил в редколлегию журнала Журнал социальных и эволюционных систем а с 1989 г. был членом Подключенное образование онлайн-факультет для получения степени магистра в области медиа исследований, предлагаемый через The New School.
Язык и вычисления
За время работы в RAND он работал над машинным переводом русской технической литературы на английский и в более общем плане над компьютерной лингвистикой - термином, который он создал. Синтаксическая составляющая системы RAND была основана на Люсьен Тесньер с грамматика зависимостей и Хейс стал его главным защитником в Америке. Больше, чем кто-либо другой, Хейс отвечает за осознание того, что языковая обработка должна заключаться в применении теоретически обоснованных грамматик к конкретным текстам с помощью общих алгоритмов. В 1967 году Хейс опубликовал первый учебник по компьютерной лингвистике, Введение в компьютерную лингвистику. По его указанию РЭНД собрал аннотированный корпус из миллиона слов русского текста и, таким образом, стал пионером в том, что сейчас известно как корпусная лингвистика.
Культура и познание
Покинув RAND и заняв свою должность в Buffalo, Хейс обратился к более общему интересу к языку и языку. познание и, в конечном итоге, эволюция человеческой культуры. Он разработал подход к абстрактные концепции в которых их смысл основан на рассказах. Хейс развил эту идею в серии статей и несколько его аспирантов, в том числе Брайан Филлипс, Мэри Уайт и Уильям Бензон,[нужна цитата ] использовали эту идею в своей работе. В 1982 году он опубликовал Когнитивные структуры, в котором он разработал новую схему для обоснования познания в восприятии и действии, как задумано в теория управления из Уильям Т. Пауэрс. Работая с Уильямом Бензоном, он опубликовал нейронную интерпретацию этой теории в 1988 году. В течение 1980-х и в начале 1990-х он и Бензон разработали теорию культурного ранга, которую они опубликовали в серии статей (вместе и по отдельности) и в книге о история техники (Только Hays) в начале 1990-х гг. Его последней крупной работой был критический обзор и синтез эмпирической работы антропологов и археологов. культурная сложность. Эта книга была опубликована посмертно как Измерение культурной эволюции в неграмотном мире: дань уважения Раулю Нароллу. На момент смерти он приступил к изучению балета, пытаясь понять, как движение порождает эмоции.
Професиональные услуги
Хейс сыграл важную роль в профессиональной организации компьютерной лингвистики. Он выступал за организацию Ассоциация компьютерной лингвистики и был его вторым президентом в 1964 году. Он был первым редактором журнала, Компьютерная лингвистика (затем позвонил Американский журнал компьютерной лингвистики) с 1974 по 1978 год; Изначально журнал был опубликован на микрофишах, чтобы облегчить быструю публикацию и учесть более длинные статьи, чем это практично при публикации в печатном виде. Он был одним из основателей Международный комитет по компьютерной лингвистике, занимал пост его председателя с 1965 по 1969 год и был почетным членом с 1965 по 1995 год.
Публикации
- Книги, подборка
- Введение в компьютерную лингвистику, American Elsevier, Нью-Йорк, 1967 B00005W7K5
- Когнитивные структуры, HRAF Press, Нью-Хейвен, 1982 9991740309
- Эволюция технологий, Предварительное издание. Дискетная книга, Connected Editions, Нью-Йорк, 1991, доступно онлайн.
- Измерение культурной эволюции в неграмотном мире: дань уважения Раулю Нароллу. Metagram Press, Нью-Йорк, 1994 0966725506
- Статьи, подборка
- (Совместно с Робертом Р. Бушем) Исследование групповых действий. Американский социологический обзор, 19: 693-701, 1954. Перепечатано в Чтения по математической психологиипод редакцией Р. Дункана Люса, Роберта Р. Буша и Юджина Галантера. Wiley, 1965, 2: 242-253.
- Порядок субъекта и объекта в научном русском языке при отсутствии других различий. Механический перевод, 5:111-113, 1958
- Теория зависимости: формализм и некоторые наблюдения. Язык, 40: 511-525, 1964. Перепечатано в Syntactic Theory 1, Structuralist, под редакцией Фреда У. Хаусхолдера. Пингвин, 1972 год
- Миллиард книг для образования в Америке и мире: предложение (Меморандум [Rand Corporation] RM-5574-RC) (Неизвестный переплет) 1968 г.
- (Вместе с Энид Марголис, Рауль Нароль, и преподобный Дейл Перкинс). Американский антрополог, 74:1107-1121, 1972
- Когнитивные сети и абстрактная терминология. Журнал клинических вычислений, 3(2):110-118, 1973
- Об отчуждении: очерк по психолингвистике науки. В Теории отчуждения, Отредактировано Р. Феликс Гейер и Дэвид Р. Швейцер. Мартинус Нийхофф, 1976, 169–187
- Машинный перевод и абстрактная терминология. В Исследования в области описательной и исторической лингвистики, под редакцией Пола Дж. Хоппера. Джон Бенджаминс, 1977, 95-108
- (С Дэвидом Блумом) Обозначение на английском языке. В Анафора в дискурсе, отредактированный Джоном В. Хайндсом. Шампейн, Иллинойс, лингвистические исследования 1978: 1-68.
- (С Уильямом Л. Бензоном) Принципы и развитие естественного интеллекта. Журнал социальных и биологических структур 11:1-30, 1988
- (Совместно с Уильямом Л. Бензоном) Эволюция познания. Журнал социальных и биологических структур 13:297-320, 1990
- В Эволюция экспрессивной культуры. Журнал социальных и эволюционных систем 15: 187-215, 1992
- Релятивизм и прогресс. Журнал социальных и эволюционных систем 18:9-32, 1995
Рекомендации
Хатчинс, Джон, Машинный перевод: прошлое, настоящее, будущее, (Серия Эллиса Хорвуда по компьютерам и их приложениям) Чичестер (Великобритания): Эллис Хорвуд, 1986. (ISBN 0-85312-788-3) Нью-Йорк: Halsted Press, 1986. (ISBN 0-470-20313-7)
Кей, Мартин, Дэвид Г. Хейс, в книге Джона Хатчинса, изд. Первые годы машинного перевода: мемуары и биографии пионеров, Амстердам / Филадельфия: издательство John Benjamins Publishing Company, 2000, стр. 165–170.
Саксон, Вольфганг, Дэвид Г. Хейс, 66 лет, разработчик изучения языков с помощью компьютера, Нью-Йорк Таймс, 28 июля 1995 г., Некролог, Раздел A, стр. 20.
внешняя ссылка
- Йорик Уилкс берет интервью у Мартина Кея Начиная примерно с 4:25 Кей обсуждает вклад Хейса в компьютерную лингвистику.