Дора Свекла - Dora Beets

Дора Свекла
Дора свекла.jpg
РодившийсяДоротея Петронелла Свекла
13 апреля 1812 г.
Харлем, Zuyderzée, Французская Империя
Умер16 апреля 1864 г. (1864-04-17) (52 года)
Харлем, Северная Голландия, Нидерланды
Род занятийавтор
Известные работыОнзе буурт
СупругПитер Франсуа Бон (1800–1873)
РодственникиМартинус Николаас Битс (отец)
Мария Элизабет де Ваал Малефийт (мать)

Дора Свекла (13 апреля 1812 - 16 апреля 1864) был голландским писателем.[1] Она была сестрой Николаас Свекла, который позвонил ей Серена в его произведениях.

Жизнь

Происхождение и ранние годы

Доротея "Дора" Петронелла Свекла родился в Харлем где Мартинус Николаас Битс, ее отец, был аптекарь и ее воспитание отражало приверженность ее родителей основным протестантским Голландская реформатская церковь. Она была старшей из семи детей своих родителей и продолжала жить с родителями в их доме на Конингстраат ("Королевская улица") пока она не вышла замуж за книжного торговца и издателя Питера Франсуа Бона в Харлеме 6 июля 1835 г .: она взяла имя Доротея Петронелла Бон-Свекла. Дора была на двенадцать лет моложе своего мужа, который был Меннонит. Пара переехала в угловой дом, где Питер Бон вел свой бизнес, в центре города, в том месте, где Grote Houtstraat пересекает одну сторону Verwulft (квадрат). В браке родится как минимум восемь детей, из которых, как известно, двое сыновей и две дочери достигли совершеннолетия. Тот факт, что Свекла происходила из традиций реформатской церкви, а ее муж - из меньшинства меннонитов, похоже, не был проблемой. Интересно, что по мере того как рождение каждого ребенка регистрировалось в мэрии, их заявленная религиозная принадлежность чередовалась. Только с регистрацией рождений для двух младших детей картина нарушилась: Франсуа ан Мартинус были зарегистрированы как Меннониты.[2]

Онзе буурт

Ее книга Онзе буурт («Наш район») был анонимно опубликован в 1861 году. Действительно, использованный термин «een ongenemde» ("неназванный [автор]") применили мужскую версию определенного артикля, подразумевая, что неназванный автор был мужчиной. Анонимность также означала, что у несведущего читателя не было причин знать, что автор был старшим братом или сестрой. Николаас Свекла, богослов и популярный поэт, который уже был хорошо известен в Харлеме как опубликованный автор, несмотря на то, что публиковал свои произведения под псевдонимом «Хильдебранд».[2][3]

Только после смерти Доры, когда в 1870 г. вышло второе издание, в книгу вошло введение Николаас Свекла в котором он сообщил, что автор, Доротея Бон-Битс, была его сестрой. Публикация книги мало освещалась в прессе, но, тем не менее, пользовалась умеренной популярностью у читателей. Шестое издание вышло в 1911 году.[2]

В 2002 г. вышло новое издание на современное (после 1995 г.) правописание.[2]

Книга дает яркое описание повседневной жизни XIX века. высокая буржуазия. Настройка явно Харлем (хотя город обозначается просто как «X») в течение 1860-х годов. Семья главной героини, миссис Руэль, не идентична семье Доротеи Бон, но, тем не менее, из ее личной переписки становится очевидным, что многие переживания и события, описанные в книге, соответствуют реальным событиям в жизни автора. собственная жизнь. В феврале 1862 года Дора Битс написала своему брату письмо, в котором она призналась, что «... в этой книге я изложила самые сокровенные излияния моего собственного сердца во всем их разнообразии, и все виды ртов озвучили мои собственные убеждения. и признания ".[2][а][2]

В Онзе бууртДоротея Бон-Битс описывает городскую жизнь середины девятнадцатого века с ее относительно фиксированной иерархической структурой, домами высшего и низшего среднего класса и благотворительными мероприятиями горожан и их жен, стремящихся облегчить вопиющую бедность в городе. Она также обращает внимание на различия внутри и между церковными конгрегациями, между традиционалистскими и «современными» версиями протестантизма. Автор намекает на свою позицию через взгляды и действия своего главного героя, отстаивающего евангельское христианство. Тем не менее поразительно, что Католики, которые, безусловно, присутствовали в Харлеме в значительном количестве в то время, похоже, не существуют в городе «Х». Еще одна повторяющаяся тема касается кормления людей: миссис Руэль кормит не только своих троих детей, но и, если необходимо, всех соседей. Она исключительно успешный поставщик средств к существованию. Это явно характеристика, которую автор использует для идеализации своей героини, несмотря на то, что контекст сеттинга в других отношениях реалистичен. Комментатор объясняет, что без какой-то дидактической идеализации голландский роман этого периода не мог бы существовать, потому что он не нес бы полезного послания. Полезность в литературе была очень важна.[2]

Примечания

  1. ^ "in dat boek heb ik, onderallerlei vormen, het innigste van mijn hart gelegd, en allerlei monden en stemmen hebben mijn geloofsbelijdenis uitgesproken!"

Рекомендации

  1. ^ "Доротея Петронелла Бон-Свекла · dbnl". DBNL (на голландском).
  2. ^ а б c d е ж грамм Маргарета Х. Шенкевельд (4 октября 2018 г.). "Свекла, Доротея Петронелла (1812-1864)". Digitaal Vrouwenlexicon van Nederland (на голландском). Институт Гюйгенса для Недерландских Гешиденис, Амстердам.
  3. ^ П.Д. Шантепи де ла Соссай. "Levensbericht N. Beets" (PDF). Джарбук, 1904 г.. Институт Гюйгенса - Королевская Нидерландская академия искусств и наук (KNAW), Амстердам. стр. 2–18. Получено 25 января 2019.