Эдмунд Дюма - Edmund Dumas
Эдмунд Дюма (15 февраля 1810 г. - 22 октября 1882 г.) Американец Первобытный баптист министр, политик и музыкант запомнились сегодня своей связью с Священная арфа движение.
Дюма был сыном Бенджамина Ф. Дюма и Марты Уссери, а через своего отца был потомком Гугенот беженцы, впервые поселившиеся в Джеймстаун, Вирджиния в 1700 г. Он родился в части г. Richmond County, Северная Каролина который сегодня находится в Округ Монтгомери, но в возрасте четырех лет переехал с семьей в Грузия, где они поселились в Округ Патнэм. В 1821 году они снова переехали, на этот раз в Округ Монро, Джорджия. Дюма женился на Изабель Марте Гибсон в 1830 году; пара была родителями тринадцати детей.[1]
А гонщик,[2] Дюма более сорока лет был служителем примитивных баптистов, основав Объединенную примитивную баптистскую церковь в г. Гоггинс, Грузия в 1837 г.[1] Он занимал видное место в обществе, работая местным судьей в округе Монтгомери.[2] и служа в Палата представителей Джорджии.[3] А Мейсон,[1] он также управлял школа пения в дополнение к другой его музыкальной деятельности.[2] Дюма умер в округе Монро и похоронен на кладбище церкви, которую он помог основать.[1]
В начале своей карьеры Дюма сочинил юмористическую песню под названием «Ботанический доктор» об опасности употребления каломель; это было опубликовано в Орган 14 февраля 1855 года. В 1869 году он был членом ревизионной комиссии Священная арфа. Он составил ряд форма-заметка мелодии, назвав некоторые из них для друзей и коллег-музыкантов. К ним относятся «Белый», названный в честь Бенджамин Франклин Уайт; "Риз", названный в честь Генри Смит или Джон Палмер Риз; "Эдмондс", названный в честь Иеремия Троуп Эдмондс, и «Маллинз», названный в честь преподобного Джона Маллинза. Другие мелодии его руки включают «The Gospel Pool», «The Dying Minister», «To Die No More», «Vain World Adieu», «Heavenly Port» и «The Marcellas», а также аранжировку «Weeping Спаситель ».[1] "Белый" часто известен под различными названиями "Путешествие в долгое время" или "Я путешествую долгое время здесь, внизу" и много раз записывался под этими именами. Среди известных переводчиков Фрэнк Проффитт, Питер Беллами,[4] и Плачущая Дженнис, версия которого появилась в их альбоме 2015 года Фейерверк.[5][6]
использованная литература
- ^ а б c d е Дэвид Уоррен Стил; Ричард Х. Хулан (2010). Создатели священной арфы. Университет Иллинойса Press. С. 113–114. ISBN 978-0-252-07760-9.
- ^ а б c Хлоя Уэбб (1 ноября 2010 г.). Наследие священной арфы. TCU Press. С. 52–. ISBN 978-0-87565-445-4.
- ^ «Джорджия. Генеральная Ассамблея. Сенат. Журнал Сената штата Джорджия, на ежегодной сессии Генеральной Ассамблеи, которая началась и проводилась в Милледжвилле, резиденции правительства, в 1861 году». Docsouth.unc.edu. Получено 2018-07-18.
- ^ "Путешествие во времени / Белый [старейшина Эдмунд Дюма] (Руд 5732)". в основномnorfolk.info. Получено 18 июля 2018.
- ^ "Путешественник во времени - странник по миру". 23 февраля 2015 г.. Получено 18 июля 2018.
- ^ "Firecracker - The Wailin 'Jennys - певцы / авторы песен". www.thewailinjennys.com. Получено 18 июля 2018.