Эль-Ной-де-ла-Маре - Википедия - El Noi de la Mare
"Эль-Ной-де-ла-Маре" | |
---|---|
Песня | |
Язык | Каталонский |
Английское название | Дитя матери |
Жанр | Народная музыка |
Автор (ы) песен | Традиционный |
Эль-Ной-де-ла-Маре (Дитя матери) - традиционный каталонский Рождественская песня. Песня стала известной за пределами Испании благодаря Андрес Сеговия кто раньше выступал Мигель Льобет Транскрипция гитары на бис.[1]
Текст песни
Основная строфа состоит из четырех стихов и начинается в основном с Què li darem a n'el Noi de la Mare?[2] В некоторых традиционных способах пения песни каждая пара стихов повторяется дважды. Первая строфа общей версии[3] является:
Què li darem a n'el Noi de la Mare?
Què li darem que li sàpiga bo?
Кастрюли с фигурами и оливками
Пансы я фиг я мел и мато
Что подарить Ребенку Матери?
Что подарить, что он найдет вкусным?
Изюм, инжир, орехи и оливки
Изюм, инжир, мед и мато
Варианты
Текст существует в других, немного других вариантах.[4][5][6]
Аранжировки классического вокала выполнены Хоакин Нин-Калмелл для сопрано и Джон Раттер для хора.
Записи
- (анон.) заглавный трек Эль-Ной-де-ла-Маре, мать и сын Зефиро Торна, Сесиль Кемпенаерс, Эльс ван Лаэтем, Ян ван Эльсакер и Ливен Термонт (2006)
- (аноним.) Каталонские песни (альбом Виктории де Лос-Анджелес)
- (аноним.) Хосе Каррерас поет каталонские песни
Рекомендации
- ^ Джим Тосоне Классические гитаристы: беседы 2000 169 "Транскрипция Мигеля Льобета каталонской народной песни El Noi de la Mare, пожалуй, наиболее известна гитарной публике как любимая пьеса Андреса Сеговии на бис. .
- ^ El noi de la mare - Хор девушек L'Orfeó Català
- ^ "Эль-ной-де-ла-маре (популярная каталана)". Архивировано из оригинал на 2015-05-18. Получено 2015-05-08.
- ^ Carme Riera Cançons de bressol 2011, стр.30 "El noi de la mare"
- ^ Josep Romeu i Figueras - Recerques D'etnologia I Folklore 2000 - p80 "... avui encara molt recordada i cantada sobretot per Nadal, n'existeix una versió breu i ajustada29 и una altra massa llarga i banalitzada.30 La versió abreujada, que segueixo, diu d'aquesta manera: i - Què li darem an el Noi de la Mare? "
- ^ Miscellània Pere Bohigas 1981 p272 "La cançó popular d'aquest títol diu en una de les versions del segle xviii, que coneixia Verdaguer:" «- Què li darem an el Noi de la Mare? Què li darem a l'hermós Infantó? - Кастрюли с фигами и оливками, сковороды с фигами и мелом мато ».
внешняя ссылка
- СМИ, связанные с Эль-Ной-де-ла-Маре в Wikimedia Commons
- Wikisource