Эшколь Нево - Eshkol Nevo

Эшколь Нево
Эшколь Нево 3.jpg
Дни немецко-израильской литературы 2012
Родившийся1971
 Иерусалим, Израиль

Эшколь Нево (ивритאשכול נבו, Родился 28 февраля 1971 г.) Израильский писатель[1] опубликовал сборник рассказов, пять романов и документальную литературу. Один из его романов, Тоска по домубыл награжден Золотой премией Ассоциации книгоиздателей (2005 г.) и премией FFI-Raymond Wallier на Салон дю Ливр (Париж, 2008 г.). В 2008 году Эшколь получил членство в Израильский фонд культурного превосходства (IcExcellence), одно из высших достижений страны в области искусства.

Жизнь и карьера

Эшколь Нево вырос в Иерусалим, Хайфа, и Детройт. Он внук премьер-министра Израиля. Леви Эшколь, в честь которого он и был назван.

Изучал копирайтинг в школе Тирзы Гранот и психологию в Тель-авивский университет.

Он преподает творческое письмо и мышление в Академия искусства и дизайна Бецалель, Тель-авивский университет, Колледж Сапир и Открытый университет Израиля.

Работает на иврите

Рассказы

Романы

  • Арбаа Батим ве-Гаагуа (Тоска по дому), Змора Битан, 2004
  • Мишала Ахат Ямина (Пожелания к чемпионату мира), Кинерет Змора-Битан Двир, ISBN  965-517-274-0 (965-517-274-0), 2007
  • Neuland, Издательство «Змора Битан», 2011 г.
  • Ха-Микве ха-Аарон бе-Сибирь (Последняя ритуальная баня в Сибири), Кинерет, Змора-Битан, Двир, 2013
  • Шалош Комот (Три истории), Змора Битан, 2015

Для детей

  • Аба шел Амалия Носи ле-Австралия (Отец Амалии уезжает в Австралию), 2010 г.

Документальная литература

  • Нифрадну Трач (Руководство по разрыву), Змора Битан, 2002

Работы переведены на английский язык

  • Тоска по дому, Чатто и Виндус, торговля в мягкой обложке, ISBN  978-0-7011-8128-4, мягкая обложка, ISBN  978-0-09-950767-3, 20 мая 2008 г., перевод Сондры Сильверстон
  • Пожелания к чемпионату мира, Chatto and Windus, торговля в мягкой обложке, ISBN  978-0-7011-8442-1, 6 мая 2010 г., перевод Сондры Сильверстон
  • Neuland, Chatto and Windus, торговля в мягкой обложке, ISBN  978-0-7011-8778-1, мягкая обложка, ISBN  978-0-09-957855-0, 15 февраля 2014 г., перевод Сондры Сильверстон
  • Три этажа вверх, Другая пресса LLC, 2017, перевод Сондры Сильверстон. ISBN  1590518780, ISBN  9781590518786

Произведения переведены на немецкий язык

  • Vier Häuser und eine Sehnsucht ("Тоска по дому"), премия: Band 24564, мягкая обложка, ISBN  3-423-24564-6, перевод Энн Биркенхауэр
  • Wir haben noch das ganze Leben ("Пожелания к чемпионату мира"), мягкая обложка, ISBN  978-3-423-14067-6, перевод Маркуса Лемке
  • Die einsamen Liebenden («Последняя ритуальная баня в Сибири»), ISBN  978-3-423-26088-6, перевод Энн Биркенхауэр
  • Neuland, ISBN  978-3-423-14510-7, мягкая обложка, ISBN  978-3-423-28022-8, перевод Энн Биркенхауэр
  • Убер унс ("Три этажа вверх"), ISBN  978-3-423-28131-7, перевод Маркуса Лемке

Произведения переведены на французский язык

  • Quatre maisons et un exil, Галлимар, ISBN  978-2-07-077710-5, Январь 2008 г., перевод Раи Дель Веккьо
  • Le Cours Du Jeu Est Bouleversé, Галлимар, ISBN  978-2-07-012367-4, Июнь 2010 г., перевод Жан-Люка Аллуша
  • Neuland, Галлимар, ISBN  978-2-07-013845-6, Май 2014 г., перевод Жан-Люка Аллуша

Рекомендации

  1. ^ Реннисон, Ник (13 июня 2010 г.). «Коротко о чемпионате мира». Времена. Получено 30 января 2011.

внешняя ссылка