Год | Заголовок | Арабское название | Роль | Примечания |
---|
1939 | Счастливый день | Яум Саид, يوم سعيد | Aneesa | |
1944 | Пуля в сердце | Расаса Фи аль-Калб , رصاصة في القلب | Наджва | |
1945 | Первый месяц | Авваль аль-Шахр, ول الشهر | | |
1946 | Вселенная | Дуня, دنيا | | |
Обладатели милосердия | Муллак ар-Рахма, مُلاك الرحمة | Торая | |
Белый ангел | Аль-Малак аль-Абьяд, الملاك الأبيض | | |
Леди | Аль-Ханем, الهانم | | |
Красная маска | Аль-Кина аль-Ахмар, القناع الأحمر | | |
1947 | Свет с неба | Нур Мин аль-Сама, نور من السماء | | |
Ангелы в аду | Малаека Фи Гаханнам, ملائكة في جهنم | | |
Канц-эль-Саада | | | |
Абузейд аль-Хилали | Абузейд аль-Хилали, بو زيد الهلالي | | |
1948 | Два сироты | Аль-Ятиматаин, اليتيمتين | | |
Бессмертие | Холуд, لود | Лайла / Амаль | |
Она была ангелом | Канат Малакан, كانت ملاكاً | | |
Сложная жизнь | Хаят Хай'ра, حياة حائرة | | |
Маленький миллионер | Аль-Миллионейра ас-Сагира, المليونيرة الصغيرة | | |
Наказание | Аль-Икаб, العقاب | | |
1949 | Хозяйка дома | Ситт аль-Байт, ست البيت | Эльхам | |
К победе | Нахва аль-Маджд, نحو المجد | Сухайр | |
Председатель исповеди | Курси аль-Итираф, كرسي الاعتراف | Филеберта | |
В каждом доме есть мужчина | Кул Байт Лух Раджел, لّ بيت له راجل | Faten | |
Эль Ятиматаин | | | |
Недостающее звено | Аль-Халака аль-Мафкуда, الحلقة المفقودة | | |
1950 | Я прошлое | Ана аль-Мади, أنا الماضي | | |
Манеры для продажи | Ахлак Лил Бэй ', لاق للبيع | | |
Люди клеветали на меня | Заламуни ан-Нас, ظلموني الناس | | |
Г-н Байюми | Байюми Афанди, بيّومي أفندي | | |
Отец Амин | Баба Амин, بابا أمين | Худа | |
1951 | Хадаини аби | | | |
Прощай, моя любовь | Вадаан Я Грами, وداعاً يا غرام | | |
Истинный Сын | Ибн аль-Халяль, ابن الحلال | | |
Я хорошо родился | Ана Бинт Нас, أنا بنت ناس | | |
1952 | Мисс Фатима | Аль-Устаза Фатима, الأستاذة فاطمة | Фатьма (юрист) | |
Бессмертная песня | Лан аль-Холуд, لحن الخلود | Wafa ' | |
Время чудес | Заман аль-Аджаиб, زمن العجائب | | |
От пота моего лба | Мин Арак Джбини, من عرق جبيني | Фатима | |
Ваш день наступит | Лак Явм Я Залем, لك يوم يا ظالم | Ne'mat | |
Салва, мое сердце | Салвах Калби, سلوا قلبي | | |
Сын Нила | Ибн ан-Нил, ابن النيل | Зебайда | |
Очаровательные цветы | Аль-Зур аль-Фатина, الزهور الفاتنة | | |
Номер дома 13 | Аль-Манзель Ракам 13, المنزل رقم 13 | | |
Чаша страдания | Ка'с аль-Азаб, كأس العذاب | | |
Народные секреты | Асрар ан-Нас, أسرار الناس | | |
Кому мне жаловаться | Ашки Лмин, أشكي لمين | | |
Деньги сирот | Амвал аль-Ятамах, أموال اليتامة | | |
Большой клоун | Аль-Мухарредж аль-Кабир, المهرج الكبير | | |
1953 | Дочь Любви | Бинт аль-Хава, بنت الهوى | | |
Любовь во тьме | Хоб Фи аль-Залам, حُب في الظلام | | |
Аиша | Аиша, عائشة | Аиша | |
1954 | Борьба в долине | Сира 'Фи аль-Вади, صراع في الوادي | Амаль | |
Свидание со счастьем | Мавед Ма ас-Саада, موعد مع السعادة | Эхсан / Амаль | |
Свидание с жизнью | Мауэд Ма аль-Хаят, موعد مع الحياة | Амаль | |
Сердца людей | Кулуб ан-Нас, قلوب الناس | | |
Пожалей мои слезы | Ирхам Дму'и, ارحم دموعي | | |
Несправедливый ангел | Аль-Малак аз-Залем, الملاك الظالم | Надя | |
Всегда с тобой | Дайман Маак, دائما معاك | Tefeeda | |
После прощания | Баад аль-Вада, بعد الوداع | Амина | |
Следы на песке | Атар Фи аль-Рималь, ار في الرمال | Раджа | |
Рабы денег | Абид аль-Мал, عبيد المال | | |
1955 | Бог с нами | Аллах Маана, الله معانا | Актриса | |
Любовь и слезы | Hob Wa Domoo ', حب و دموع | Фатима | |
Наши прекрасные дни | Айямна аль-Холва, أيامنا الحلوة | Hoda | |
1956 | Свидание | Мав'ед Гарам, موعد غرام | Наваль | |
Борьба на пирсе | Сира 'Фи аль-Мина, صراع في الميناء | Хамида | |
Бинт аль-Хава | | | |
У сердца есть свои причины | Аль-Калб Лаху Ахкам, القلب له أحكام | Карима | |
1957 | Я никогда не сплю | Ла Анам, لا أنام | Надя Лотфи | |
Я никогда не буду плакать | Лан Абки Абдан, لن أبكي أبداً | | |
Земля Мира | Ард аль-Салам, رض السلام | Сальма | |
1958 | Запретная дорога | Аль-Тарик аль-Масдуд, الطريق المسدود | Файза | |
Леди Замка | Сайидат аль-Каср, سيدة القصر | Sawsan | |
Дорога надежды | Тарик аль-Амаль, طريق الأمل | | |
До встречи | Хатта Налтаки, حتّى نلتقي | | |
Девственница жена | Аз-Завджа аль-Азраа, الزوجة العذراء | Мона | |
1959 | Молитва соловья | Дуа аль-Караван, دعاء الكروان | Амна | |
Среди руин | Баин аль-Атлал, بين الأطلال | Мона | |
1961 | Не выключайте солнце | La Tutf'e al-Shams, لا تطفئ الشمس | Layla | |
Река Любви | Нахр аль-Хоб, نهر الحب | Наваль | |
1962 | Чудо | Аль-Муджиза, المعجزة | Layla | |
Я не буду признаться | Lan A'tref, لن أعترف | Амаль | |
1963 | Каир | | Амина | |
Нет времени для любви | La Waqt Lil Hob, لا وقت للحُب | Fawziyah | |
Открытая дверь | Аль-Баб аль-Мафту, الباب المفتوح | Лайла | |
У сердца есть свои причины | Аль-Калб Лаху Ахкам, القلب له أحكام | Надья Бурхан Садек | |
Прошлой ночью | Аль-Лайлах аль-Ахира, الليلة الأخيرة | Надя / Фавзия | |
1965 | Грех | Аль-Харам, الحرام | Азиза | |
История жизни | Хикаят аль-Омр Коллох, حكاية العمر كلّه | Надя | |
Признание | Аль-Итриаф, الاعتراف | Наваль | |
Проклятие изгоев | Ла'нет аль-Манбузин, لعنة المنبوذين | | |
1966 | Что-то в моей жизни | Шай Фи Хаяти, شيء في حياتي | Аида | |
1969 | Великая любовь | Аль-Хоб аль-Кбир, الحب الكبير | Ханан | |
1971 | Золотые пески | Римал Мин Захаб, رمال من ذهب | | |
Тонкая нить | Аль-Хайт аль-Рфи, الخيط الرفيع | Мона | |
1972 | Империя М | Имбраторият Мим, امبراطورية ميم | Мона | |
1973 | Ведьма | Ас-Сахира, الساحرة | | короткий |
Я хочу этого человека | Оридо Хатха аль-Раджол, أريدُ هذا الرجلاً | | короткий |
Песнь смерти | Огниат аль-Маут, أغنية الموت | Мать | короткий |
1974 | Моя любовь | Хабибати, حبيبتي | Самиа Махмуд | |
1975 | Мне нужно решение | Оридо Халлан, ريدُ حلاً | Фавзя | |
1977 | Рот и кролики | Афва ва Аранеб, واه و رانب | Ne'mat | |
1979 | Дамы не должны приносить соболезнования | Ва Ла Азаа Лил Сайидат, ولا عزاء للسيدات | Rawya | |
1984 | Ночь ареста Фатимы | Laylat al-Qabdh 'Ala Fatima, ليلة القبض على فاطمة | Фатима | |
1988 | Сладкие дни .. Горькие дни | Яум Мор .. Яум Холо, يوم مر .. يوم حلو | Аиша | |
1993 | Страна Мечты | Ардх аль-Ахлам, رض الأحلام | Наргис | |