Джордж Х. Гатри - George H. Guthrie
Этот биография живого человека требует дополнительных цитаты за проверка.Июнь 2008 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Доктор Джордж Ховард Гатри (родился 24 июля 1959 г. в г. Мемфис, Теннесси ) является профессором Нового Завета в Риджент Колледж в Ванкувер, Британская Колумбия. Гатри имеет докторскую степень. в Новом Завете и считается одним из ведущих авторитетов в Соединенных Штатах по Послание к Евреям в Новый Завет.[1]. Он является автором множества статей и книг. Доктор Гатри был приглашен в качестве приглашенного лектора в Библейский институт Южной Африки Зимняя школа в июле 2018 года.
Образование
- Кандидат технических наук, 1991 - Юго-западная баптистская теологическая семинария.
- ТМ, 1989 - Евангелическая школа богословия Троицы.
- М.Див, 1984 - Юго-западная баптистская теологическая семинария.
- Б.А., 1981 - Союзный университет
Избранные работы
- Читайте Библию на всю жизнь: ваше руководство к пониманию и жизни по Слову Бога (Мягкая обложка), Broadman & Holman (1 января 2011 г.).
- Автор раздела по ивриту в Комментарий к Новому Завету Использование Ветхого Завета (Твердый переплет), Baker Academic (1 ноября 2007 г.), ISBN 0-8010-2693-8, ISBN 978-0-8010-2693-5.
- раздел на иврите для Зондерван Иллюстрированный комментарий к библейским фонам. Эта книга была награждена Золотым медальоном Ассоциации издателей евангельских христиан за справочные работы и комментарии.
- Структура послания к евреям: текстлингвистический анализ(Дополнения к Novum Testamentum, 73. Leiden: E.J. Brill, 1994); переиздан Baker Books в 1998 году.
- Библейский греческий экзегезис (Соавтор Дж. Скотт Дюваль, Зондерван).
- Комментарий к применению NIV: на иврите
- Евреям: Комментарий к применению NIV, Издательство «Зондерван» (декабрь 1998 г.).
- Руководство Холмана по толкованию Библии (В соавторстве с Дэвидом С. Докери), издательство Zondervan (май 2004 г.).
Переводческие проекты
- Новый живой перевод
- консультант Христианской стандартной Библии Холмана, версии New Century и английской стандартной версии.