Хамда Хамис - Hamda Khamis
Хамда Хамис | |
---|---|
Родившийся | 1945 Бахрейн |
Род занятий | Поэт, писатель |
Язык | арабский |
Национальность | Бахрейн |
Хамда (или же Хамда) Хамис поэт и независимый обозреватель из Бахрейн.[1]
биография
Хамис родился в Бахрейне в 1945 году.
В 1969 году она опубликовала свой первый сборник «Шаяза» (переводится как «Шрапнель» на английском языке), таким образом став первой женщиной, появившейся на сцене поэзии Бахрейна. Многие другие бахрейнские поэтессы последовали за ней и помогли создать процветающую литературную сцену Бахрейна.[2]
В 2013 году Хамда Хамис была приглашена на 23-ю Международную книжную ярмарку в Абу-Даби, где она помогла выставить Персидский залив литературные достижения региона с ее стихами.[3]
Работает
Опубликовала девять сборников стихов.[1] Некоторые из ее коллекций перечислены ниже:
- Извинение перед детством (Итидхар Лил-Суфулах, аль-Багрейн: Дар аль-Гад, 1978)
- Шрапнель (Шаяза)
- Блаженство любви
Ее стихи также переведены на английский, немецкий, испанский и французский языки.[1]
Несколько ее стихов вошли в сборник стихов под названием: Gathering the Tide: Антология современной поэзии Персидского залива.[1]
- Пара
- Рэй
- Те, кто не для меня
- Без причины
Несколько стихотворений вошли в Gathering the Tide из ее коллекции Блаженство любви. Другие стихи в антологии, такие как Рэй узнайте, почему Хамис предпочитает писать стихи. Общая тема в поэзии Хамиса - это желание избежать неудовлетворенности и разочарования семейной и мирской жизнью и двигаться к абстрактному и космосу.
В Управление культуры и наследия Абу-Даби (ADACH) также опубликовала свое стихотворение «Равенство» с английскими переводами в сборнике «Современные стихи с Аравийского полуострова».[4]
В 2010 году Хасан Мархама (редактор из Бахрейна) опубликовал антологию Голоса: Аннотированная антология современной поэзии Бахрейна. Он включает стихотворение Хамиса У тебя есть время, у меня есть мое.[5]
Критический прием
В Энциклопедия культур и повседневной жизни Worldmark ссылается на Хамду Хамиса и Касим Хаддад как одни из самых известных современных бахрейнских поэтов. Энциклопедия отмечает, что в Бахрейне «молодые поэты [такие как Хамис и Хаддад] разработали более вестернизированный стиль, сочиняя стихотворения на личные и политические темы без рифм».[6]
Рекомендации
- ^ а б c d Пейн, под редакцией Пэтти; Лодж, Джефф; Туати, Самиа (2011). Gathering the Tide: антология современной поэзии Персидского залива (1-е изд.). Ридинг, Великобритания: Ithaca Press. п. 49. ISBN 978-0863723742.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов (связь)
- ^ МакКлюр, под редакцией Радвы Ашур, Фериал Дж. Газул, Хасна Реда-Мекдаши; переведена Мэнди (2008). Арабские женщины-писательницы: критический справочник, 1873–1999. Каир: Американский университет в Каире Press. п. 257. ISBN 978-9774161469. Получено 5 октября 2014.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов (связь)
- ^ Радан, Сильвия (21 апреля 2013 г.). "Сирийские издатели для книжной ярмарки в Абу-Даби". Макклатчи - Деловые новости Tribune. ProQuest 1330916596.
- ^ «ADACH издает сборник арабских стихов с английскими переводами». Агентство новостей Эмирейтс. 6 июня 2010 г.. Получено 5 октября 2014.
- ^ Хасан, Мархама (20 января 2010 г.). Голоса: аннотированная антология современной бахрейнской поэзии.. Виктория, Канада: Траффорд. п. 55.
- ^ редактор Галл, Томас Л .; Хобби, Дженин (2009). Энциклопедия культур и повседневной жизни Worldmark. 3: Азия и Океания (2-е изд.). Детройт: Гейл. стр. 76–82. Получено 16 октября 2014.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов (связь)