Ханс Вольшлегер - Hans Wollschläger
Ханс Вольшлегер (17 марта 1935 г., Minden - 19 мая 2007 г., Бамберг ) был Немецкий писатель, переводчик, историк и редактор немецкой литературы.
биография
Вольшлегер широко известен как переводчик Улисс к Джеймс Джойс. Он также перевел полное собрание сочинений Эдгар Аллан По (вместе с Арно Шмидт ) и романы Раймонд Чендлер и Дашиелл Хэмметт. Он был заместителем председателя Karl-May-Gesellschaft (Карл Мэй общество) и был одним из редакторов исторического критическое издание этого автора.
Он написал несколько художественных и научно-популярных книг, в том числе историю Крестовые походы который имеет полемический аспект (в конце книги он предлагает объявить католическую церковь преступной организацией), но также содержит отрывки из нескольких арабских источников, которые ранее никогда не переводились на немецкий язык.
Первоначально Ганс Вольшлегер изучал музыку. Он написал три симфонии, которые никогда не исполнялись публично. Также он работал над исполнительской редакцией проекта Густав Малер незаконченный Десятая симфония, которую он так и не завершил. Однако под влиянием Эрвин Ратц Вольшлегер пришел к выводу, что незавершенное произведение нельзя трогать, и в 1962 году публично отозвал свое издание.
Избранные работы
- Карл Мэй (1965, 1976, 2004)
- Die bewaffneten Wallfahrten gen Иерусалим (1970, 1973)
- Nacht-Stücke (1974)
- Die Gegenwart einer Illusion (1978)
- Herzgewächse oder Der Fall Adams (1982)
- Фон Стернен и Шнуппен (1984)
- In diesen geistfernen Zeiten (1986)
- "Tiere sehen dich an" oder das Potential Mengele[1] (1987).
- Bannkreis der Besseren Heimat (1990)
- Denn es gehet dem Menschen wie dem Vieh: Wie dies stibt, so stibt er auch (2001)
- Музыкальные моменты. (2005)
Эта статья о немецком писателе или поэте - заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |
Эта биография о переводчик из Германия это заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |