Хейвен Киммел - Haven Kimmel

Хейвен Киммел (1965 г.р.) - американский писатель, романист и поэт.

Жизнь и карьера

Хейвен Киммел родилась Сьюзен Элизабет Джарвис («Бетси») в Нью-Касл, Индиана, и вырос в Мурленд, Индиана, в центре внимания ее мемуаров-бестселлеров, Девушка по имени Зиппи: Маленькая девочка в Мурленде, штат Индиана (2001). Книга написана с точки зрения молодой девушки Киммел, и в ней она проливает свет на горожан Мурленда, живших там в 1960-х и 1970-х годах в детстве автора. Название мемуаров происходит от прозвища, которое ее отец дал ей в детстве; однако Киммел публично не раскрывает свое настоящее имя, которое она сменила на Хейвен Скай в 18 лет после того, как Фолк-певец из Кентукки Хейвен Хьюз.[1] Ее второй мемуар, Она встала с кушетки и другие героические действия из Мурленда, штат Индиана, Это больше история ее детства, но также рассказывается история ее матери Делонды, которая решила вернуться в колледж в зрелом возрасте, чтобы в конечном итоге стать учителем.[2] Киммел заявляет, что у нее никогда не было желания стать писателем, когда она выросла, но к тому времени, когда ей исполнился 21 год, она говорит, что «отдала свою жизнь поэзии», которую она будет писать в течение следующих 15 лет.[3]

Киммел получила степень бакалавра по английскому языку и писательскому мастерству в Государственный университет Болла в Манси, Индиана и диплом Университет штата Северная Каролина, где она училась у писателя Ли Смит. Она также посетила семинария на Школа религии Эрлхема в Ричмонд, Индиана. Она живет в Дарем, Северная Каролина, была трижды замужем и имеет троих детей (Кэт, Обадиа и Огюстен - названы в честь американского писателя Огюстена Берроуза).

Хейвен Киммел была поэтессой до того, как написала мемуары о своем раннем детстве. Утешение от раннего ухода (2002) и Что-то поднимающееся (легкое и быстрое) (2004) - первые два романа в «трилогии о местах» Киммела о вымышленном округе Хопвуд, штат Индиана. Третья книга, выпущенная в сентябре 2007 г., называется Подержанный мир. Среди других ее работ - вторые мемуары, Она встала с дивана (2005), поэтическая детская книга, Орвилл: собачья история (2003), и пересказ Книга Откровения в Убийство Будды: Библия еретика (2004), под редакцией Питер Мансо и Джефф Шарлет (ISBN  0-7432-3276-3). Среди ее последних опубликованных работ - детская книга, Дом на дереве Калин Клаттермастер (2008) и роман Йод (2008), психологическая сказка о молодой женщине с темными секретами.

Работает

Цитаты

  • Расстояние между Мурландом в 1965 году и таким городом, как Сан-Франциско в 1965 году, примерно равно расстоянию, которое должен пройти звездный свет, прежде чем мы случайно взглянем с кукурузного поля и увидим его. (Из Девушка по имени Зиппи, п. 2.)
  • Возможность, бесконечность, красота - ни одно из этих слов не было правильным. [...] На самом деле он хотел сказать: вы это чувствовали? эта фантомная жизнь, словно фосфоресцирующая гончая на краю твоих руин? (Из Утешение от раннего ухода, п. 40.)
  • Орвилл лаял и лаял о свою цепь. И прямо посреди долгого летнего дня, когда он гавкнул о том, что он действительно хороший пес в плохом настроении, и как он скучает по этой одноглазой кукле, и что есть что-то такое ужасное в чувстве цепью к шее, все изменилось, потому что в маленький дом через дорогу переехала девушка с волосами цвета сахарной ваты, и Орвилл влюбился. (Из Орвилл: собачья история, п. 18.)
  • «Это брак, семья, дом, сентиментальность, преемственность - это ложь, которая пожирает женщин, как машину». [...] «Женщина-Чиппер, вы представляете, как это будет продаваться? Каждый, в любом политическом спектре, захотел бы его». (Из Что-то поднимающееся (легкое и быстрое), п. 126.)
  • "Она сделала все это и собиралась закончить диплом с отличием, что означало" Хорошо, но громко ", из колледжа с отличием, и она сделала все это за двадцать три месяца. Некоторым людям требуется больше времени, чтобы повесить занавеску . " Она встала с дивана, п. 189.)
  • "Когда-то ее считали дорогой, сокровищем, рыжий Святейшество девушка, чей смех искрился, как свет на озере; теперь она стояла за воротами Пророчества своего отца, спала в его доме. Ее волосы упали на подушку и за край кровати: пламя. [...] Была середина декабря в Ионе, штат Индиана, месте, где судьба может решаться погодой, и над головой надвигался шторм ». (Из Подержанный мир, стр. 2–3.)
  • "Не ходи по траве!" (Из Дом на дереве Калин Клаттермастер, п. 1.)
  • Она дрейфовала; за горизонт упал сон, который иногда утешал, а иногда сбивал с толку. Вот и все, о чем мечтала: бесконечный горизонт, куда бы она ни повернулась, ни земли под ногами, ни неба над головой. Линия, где два понятия либо встретились, либо разошлись. Ни восхода солнца, ни луны. В Horae были времена года и их названия означали время (Heure): Lachesis, опыт или случайность в судьбе. Клото - врожденный нрав. И Атропос, неотвратимая, Сама Смерть. Ианфе снилось тепло, горизонт не менялся, она думала о Виидсе и о темном морозном доме в переулке, который никто не мог видеть. Кольт никогда не приходил ей в голову. (Из Йод, стр 150.)

Рекомендации