Герман Николаас Риддербос - Herman Nicolaas Ridderbos
Герман Николаас Риддербос (13 февраля 1909 - 8 марта 2007) был голландским теологом и библеистом. Он был важным Новый Завет теолог, много поработав над историей спасения (Heilsgeschichte) и библейское богословие.
Риддербос родился в Истерейн, Фрисландия, Нидерланды. Его отец, Ян Риддербос, был рукоположенным служителем в Реформатские церкви в Нидерландах, библейский комментатор и профессор Ветхого Завета в Богословская школа реформатских церквей Нидерландов в Кампене. Герман Риддербос окончил там бакалавриат и аспирантуру Свободный университет Амстердама под Ф. В. Грошейде, получив докторскую степень в 1936 году. В 1943 году, проработав пастором в течение восьми лет, Риддербос был назначен на должность профессора Нового Завета в Кампене, сменив его Сикл Грейданус который был одним из его профессоров. Он прослужил там более сорока лет.[1]
Работает
Это его основные произведения в хронологическом порядке:
- De strekking der Bergrede naar Mattheüs. [Смысл Нагорной проповеди согласно Мэтью] Кампен: Дж. Х. Кок, 1936. [Это была его докторская диссертация.]
- Het Evangelie naar Mattheüs I. [Евангелие от Матфея I] Korte Verklaring der Heilige Schrift. Кампен: Дж. Х. Кок, 1941.
- Het Evangelie naar Mattheüs II. [Евангелие от Матфея II] Korte Verklaring der Heilige Schrift. Кампен: J.H. Кок, 1946.
- Zelfopenbaring en zelfverberging. Messiaansche zelfopenbaring volgens de synoptische evangeliën от Het Historisch karakter van Jezus. [Самораскрытие и сокрытие себя: исторический характер мессианского самооткровения Иисуса согласно синоптическим Евангелиям] Кампен: Дж. Х. Кок, 1946.
- De komst van het Koninkrijk. Jezus ’prediking volgens de synoptische evangeliën. Кампен: Дж. Х. Кок, 1950.
- Пришествие Царства, отредактированный Раймондом О. Цорном, перевод Х. де Йонгсте. Филадельфия: пресвитериане и реформаторы, 1962 [1969]. 556 с.
- Paulus en Jezus. Oorsprong en algemeen karakter van Paulus ’Christus-prediking. Кампен: Дж. Х. Кок, 1952.
- Павел и Иисус: Происхождение и общий характер проповеди Павла о Христе в переводе Дэвида Х. Фримена. Филадельфия: пресвитериане и реформаторы, 1958. 155 стр.
- Послание Павла к церквям Галатии, переведенный Генри Зилстра. В Новый международный комментарий к Новому Завету. Гранд-Рапидс: Эрдманс, 1953 [1968, 1970, 1976, 1981]. 238 с.
- «Israël in het Nieuwe Testament, in het bijzonder volgens Rom. 9–11 »[« Израиль в Новом Завете, особенно согласно Рим. 9–11 ”] в G. Ch. Алдерс и Х. Риддербос, Израиль, 23–73. Exegetica. Oud en nieuw-testamentische studiën II, 2; Ден Хааг: Ван Кеулен, 1955.
- Heilsgeschiedenis en Heilige Schrift van het Nieuwe Testament. Het gezag van het Nieuwe Testament. Кампен: Дж. Х. Кок, 1955.
- Авторитет Священных Писаний Нового Завета, перевод Х. де Йонгсте. Филадельфия: пресвитериане и реформаторы, 1963. 93 с.
- История искупления и Священные Писания Нового Завета, переведено Х. Де Йонгсте, отредактировано Ричардом Б. Гаффином-младшим Филлипсбургом, штат Нью-Джерси: пресвитериане и реформаторы, 1968; 2-е изд., 1988. 91 с.
- Когда время полностью пришло: Исследования по теологии Нового Завета. Гранд-Рапидс: Эрдманс, 1957. 104 с.
- Het verborgen Koninkrijk. Работа с Евангелией ван Маттеус. Кампен: Дж. Х. Кок, 1958.
- Свидетельство Матфея об Иисусе Христе: Царь и Царство. Всемирные христианские книги 23. Лондон: Lutterworth Press, 1958.
- Aan de Romeinen. Commentaar op het Nieuwe Testament. [Римлянам] Кампен: Дж. Х. Кок, 1959.
- Bultmann, переведенный Дэвидом Х. Фрименом. Филадельфия: пресвитериане и реформаторы, 1960. 46 стр.
- Aan de Efeziërs. Aan de Colossenzen. Commentaar op het Nieuwe Testament. [К Ефесянам. Колоссянам.] Кампен: Дж. Х. Кок, 1960. * Автор Ф. В. Грошайде.
- Речи Петра в Деяниях апостолов. Лондон: Tyndale Press, 1962 [1977]. 31 стр.
- «Opbouw en strekking van de proloog van het evangelie van Johannes». [«Структура и объем Пролога к Евангелию от Иоанна»] в Placita Pleiadia. Opstellen aangeboden aan Prof. Dr. G. Sevenster. Лейден: Э. Дж. Брилл, 1966. Также опубликовано в Novum Testamentum 8 (1966): 180 - 201.
- Паулюс. Ontwerp van zijn theologie. Кампен: Дж. Х. Кок, 1966. 653 с.
- Павел: краткое изложение его богословия, переведенный Джоном Ричардом Де Виттом. Гранд-Рапидс: Эрдманс, 1975 [1997]. 587 с.
- De Pastorale brieven. Commentaar op het Nieuwe Testament. [Пасторские послания] Кампен: Дж. Х. Кок, 1967.
- Het Woord, het Rijk en onze verlegenheid. [Мир, королевство и наше смущение] Кампен: Дж. Х. Кок, 1968. [Во время празднования 25-летия его профессуры в 1968 году его коллеги подарили ему сборник из ряда его статей и лекций.]
- «Предание и редакция синоптических Евангелий», перевод Э. Р. Гихана.
- В Иерусалиме и Афинах: Критические дискуссии по теологии и апологетике Корнелиуса Ван Тиля, под редакцией Э. Р. Гихана, 244–59. Натли, Нью-Джерси: пресвитериане и реформаторы, 1971. 498 стр.
- Умри Псалмы. Пс 1-41, Ред. Вальтер Де Грюйтер, 1972 год.
- Zijn wij op de verkeerde weg? Een bijbelse studie over de verzoening. [Мы на неправильном пути? Библейское исследование примирения] Кампен: Дж. Х. Кок, 1972. [Риддербос был вовлечен в полемику по поводу диссертации Германа Виерсинга De verzoening in de theologische diskussie [Примирение в богословской дискуссии] (Кампен: Дж. Х. Кок, 1971). Он написал это в качестве ответа.]
- Исследования Писания и его авторитета. Гранд-Рапидс: Эрдманс, 1978. 109 с.
- Хет Вурд - vlees geworden. Beschouwingen over het eigen karakter van het Evangelie van Johannes [Слово стало плотью: размышления об уникальном характере Евангелия от Иоанна] Кампен: Дж. Х. Кок, 1979.
- Het Evangelie naar Johannes. Proeve van een theologische экзегез I - IИ. Кампен: Дж. Х. Кок, 1987, 1992.
- Евангелие от Иоанна: богословский комментарий, переведенный Джоном Вриндом. Великие пороги; Кембридж: Эрдманс, 1997. 721 стр.
- Ян Риддербос. Мужской. Миниатюра Кампера 4. Кампен: Веренигинг ван Уд-Студентен ван де Теологический университет Кампен, 1999.
Рекомендации
- ^ Рукема, Ример, Искупительно-исторический экзегезис Нового Завета Германа Риддербоса (PDF ).