Юбер Перно - Hubert Pernot

Юбер Перно

Юбер Октав Перно (7 августа 1870 г., в Фройдеконш - 27 июня 1946 г., Париж) был французским лингвистом, специализирующимся на Современный греческий исследования.

Учился в École des langues orientales в Париже в качестве ученика Эмиль Легран и Жан Психари, а с 1895 по 1912 год работал репетитор новогреческого языка в школе. В 1912 году он стал преподавателем Парижский университет, где с 1930 года он работал профессором постклассической и новогреческой и неоэллинской литературы.[1]

В 1898–99 он дважды побывал на острове Хиос, откуда он записал музыку традиционных народных песен и танцев, некоторые из которых были поставлены на музыку композитором. Поль Ле Флем. В 1928–30 делал фонографические записи традиционных народных песен в Румынии, Чехословакии и Греции.[2][1]

Он был основателем (1919) и директором Institut néo-hellénique в Сорбонне и директором Institut de Phonétique et des Archives de la parole (Институт фонетики и архивов речи).[1] Он сделал взносы Эмиля Леграна Bibliographie hellénique,[3] и с Жан-Пьер Руссело, он был соредактором журнала Revue de Phonétique.

Избранные работы

  • Grammaire grecque moderne, 1897 - Грамматика современного греческого языка.
  • Chrestomathie grecque moderne publiée (с Эмилем Леграном, 1899) - Новогреческий хрестоматия.
  • Популярные мелодии Greques de l'Ile de Chio recueillies au phonographe, 1903 - Популярные греческие мелодии острова Хиос, собранные с помощью фонографа.
  • Études de linguistique néo-hellénique, 1907 - Исследования неоэллинской лингвистики.
  • Grammaire et Vvabulaire du grec vulgaire (совместно с Джироламо Германо, 1907 г.) - Грамматика и словарный запас общегреческого языка.
  • Anthologie populaire de la Grèce moderne, 1910 - Популярная антология новогреческого языка
  • Bibliographie ionienne; описание паба raisonée des ouvrages. par les Grecs des Sept-les или концерн ces îles du quinzième siècle à l'année 1900 (Эмиль Легран, посмертно отредактировано и опубликовано Pernot; 2 тома, 1910) - Ионический библиография и др.
  • Études de littérature grecque moderne, 1916 - Исследования современной греческой литературы.
  • Recueil de textes en grec usuel avec traduction franc̜aise, notes et remarques étymologiques, 1918 - Сборник текстов на греческом языке с французским переводом; этимологические примечания и замечания.
  • La Grèce actuelle dans ses poètes, 1921 - Современная Греция и ее поэты.
  • Chansons populaires grecques des XVe et XVIe siècles, 1931 г. - греческие народные песни 15-16 веков.
  • Lexique grec moderne français, 1933 - Французско-новогреческий лексикон
  • Introduction à l'étude du dialecte tsakonien, 1934 - Введение в изучение Тсаконский диалект.
  • Recherches sur le texte original des Évangiles, 1938 - Исследование оригинального текста Евангелий.[3]

Рекомендации