Hup Holland Hup - Hup Holland Hup

Hup Hup это нидерландский язык футбол песня. Он был написан в 1950 г. КРО наемный рабочий Ян де Клер и Дико ван де Меер.[1]

Тексты на голландском языке, но примерно переводятся на:

Вперед, Голландия, вперед
Не позволяй льву стоять в майке
[Лит .: «Да не стоит лев в рубашке». Обратите внимание, что «hempie» - это популярное уменьшительное слово «hemd», которое можно перевести как «рубашка». В данном случае это означает, что «рубашка» не носит формального характера. ]
Вперед, Голландия, вперед
Не надевайте тапочки на зверя
[Лит .: «Тапочки зверька не натягивать». Обратите внимание, что «пчела» - это популярное уменьшительное слово «зверюга», которое можно перевести как «животное». В данном случае это означает, что животное любимое.]
Вперед, Голландия, вперед
Не позволяйте им победить вас на поле
[Букв .: «Пусть на поле не бьют» Обратите внимание, что порядок слов в этом предложении изменен, чтобы лучше соответствовать мелодии]
Потому что лев в футбольных туфлях
Осмеливается захватить весь мир
[Лит .: «Смеет весь мир на». Обратите внимание на то, что твердость подразумевает, что задача, которую осмелились выполнить, опасна или требует смелости.]

Голландские тексты:

Hup Holland Hup
Laat de leeuw niet in zijn hempie staan
Hup Holland Hup
Трек het beesie geen pantoffels aan
Hup Holland Hup
Laat je uit 't veld niet slaan
Want de leeuw op voetbalschoenen
Durft de hele wereld aan

Рекомендации