Я таю с тобой - I Melt with You

"Я таю с тобой"
Я Melt with You от Modern English 1982 оригинал release.jpeg
Обложка оригинального выпуска 1982 года
Одинокий к Современный английский
из альбома После снега
Б сторона
  • "Приз"
  • "После снега"
  • "Кто-то зовет"
Вышел4 мая 1982 г.
Записано1982
Жанр
Длина
  • 3:50 (7-дюймовая смесь)
  • 4:11 (альбомная версия)
Этикетка
Автор (ы) песен
  • Робби Грей
  • Гэри Макдауэлл
  • Ричард Браун
  • Майкл Конрой
  • Стивен Уокер[3]
Производитель (и)Хью Джонс
Современный английский хронология одиночных игр
"Жизнь в гладхаусе"
(1982)
"Я таю с тобой"
(1982)
"Кто-то зовет"
(1983)
Клип
"Я таю с тобой" на YouTube

"Я таю с тобой"- песня британцев новая волна группа Современный английский. Песня, спродюсированная Хью Джонс, был вторым синглом с их альбома 1982 года. После снега. Он стал самым успешным синглом группы, в основном в США, где он и был показан в фильме. девушка из долины и дальше MTV. Он достиг седьмого места на Рекламный щит's Mainstream Rock в чарте 1983 года, а его переиздание достигло 76 места в своем Горячий 100 диаграмма в 1990 году (после достижения 78 номера в 1983 году).

Фон

Modern English образовалась в 1979 г. Колчестер, Эссекс, Англия.[2] Группа подписала контракт с 4AD, британский независимый лейбл, в 1980 году.

Вокалист группы Робби Грей описал Англию на момент написания песни как мрачное место из-за продолжающийся экономический спад: «Денег не было. Не было бы энергии - дома бы со свечами».[4] Эти условия и его страхи перед ядерная война вдохновил "Я плавлюсь с тобой". В песне изображена пара, занимающаяся любовью, пока Атомная бомба сброшен.[5][6] Он описал эту песню в интервью как «песню о любви», но больше о «хорошем и плохом в людях» [...] Последнее, что мы хотели, это написать песню, где мальчик встречает девушку, они идут в кино и заниматься любовью, и это конец. "[7]

В музыкальном плане песня собралась на репетиции группы в Лондоне во время записи второго альбома. После снега. Продюсер Хью Джонс призвал Грея спеть вокальную композицию мягко, в отличие от его естественной склонности кричать. Впоследствии он использовал более мягкую вокальную технику на остальной части альбома.[7]

Коммерческая деятельность

Песня была выпущена в Великобритании в мае 1982 года на лейбле 4AD. Песня имела успех в основном в США,[7] привлек внимание в течение длительного инкубационного периода, прежде чем стать первым хитом в чартах Modern English и 4AD.[8] Сначала он начал получать радио трансляция как импортный сингл, и скакал от станции к станции, набирая обороты.[9] В апреле 1983 года песня заняла 7 строчку в рейтинге США. Рекламный щит Mainstream Rock Диаграмма[10] и номер 78 на главной Рекламный щит Горячий 100.[11] "I Melt with You" был особенно популярен в танцевальных клубах и на MTV.[6][12] достигая номера 60 на Рекламный щитс Танцы / диско Топ 80 в марте 1983 г.[13] По словам Грея, успех сингла кардинально изменил восприятие группы: «Кто-то взял импорт из Англии и начал играть его на мейнстримовом радио в Америке, и это стало просто пожаром. Раньше мы играли для 200 человек в художественный колледж; следующее, что мы знали, мы были в Daytona Beach играет для 5000 человек, которые знают все слова [к песне] ».[7]

Оригинальная версия альбома 4:11 не содержит вокала во втором куплете и включает синтезаторную паузу после второго куплета песни, в то время как наиболее известная версия песни - это сингл-микс 3:50, который включает синтезаторный рифф ранее в первом припеве, наряду с контрастирующим бэк-вокалом во втором куплете - «You should know better», спетое перед «Dream of better life ...» и т. д. Последняя версия была сведена до моно из ее оригинальная стереозапись. Хотя обе версии распространялись по радио, истинный стереомикс сингла с тех пор стал доступен редко.

Modern English перезаписали песню для своего альбома 1990 года. Подушка для губ, достигнув большего успеха в чартах, чем выпуск 1982 года; песня снова появилась в Hot 100, достигнув 76-й строчки в июле,[14] и снова появились в танцевальных чартах, достигнув 25-й позиции в августе.[15] Обновленный оригинальный состав группы перезаписал его в 2010 году в полностью переработанном стиле для включения в фильм. Я таю с тобой.

Песня входит в число 500 лучших песен, когда-либо исполняемых на радио США.[8] Группа получила награду за заслуги перед BMI Awards в 2017 году - 3 миллиона воспроизведений этой песни.[16] Он занимает 39-е место в рейтинге VH1 с 100 величайших песен 80-х.[17] Как единственный крупный хит Modern English, они обычно считаются одноразовые чудеса, несмотря на то, что он не попал в ТОП-40 списка US Hot 100 во время любого из его прогонов на этом графике.[2][6] Он занял 7 место в рейтинге VH1. 100 величайших чудес 80-х.[18]

Прием

Рецензент для Рекламный щит оценил песню как «классную», описав ее как «мечтательный рокер с акустическими краями».[12] Перезаписанное издание песни для альбома группы 1990 года. Подушка для губ был негативно воспринят Лос-Анджелес Таймсс Крис Уиллман, который назвал его «почти идентичным, но заметно уступающим».[19]

Песня оставалась популярной на протяжении многих лет; Том Демалон Вся музыка назвал ее «одной из самых устойчивых песен эпохи новой волны».[1] Лос-Анджелес Таймс В 1997 году Сара Скрибер написала, что песня устояла, потому что она «задела аккорд своим готическим, эскапистским скрытым течением и танцевальным ритмом».[6] В 2017 году Крисси Дикинсон из Чикаго Трибьюн написал, что «с его неотразимой гитарной мелодией, танцевальным ритмом и задушевным вокалом, призывающим и отвечающим на вопросы, это произведение, идеально вписывающееся в эпоху».[20]

В популярной культуре и кавер-версиях

"I Melt with You" был перепутан разными артистами, несколько версий лицензированы для кино и телевидения по всему миру. Оригинальная версия Modern English получила широкую известность благодаря появлению в фильме 1983 года. девушка из долины, в котором он фигурирует как в финальных заголовках, так и в слове «влюбленность» последовательность монтажа.[20] Обложка американского певца и автора песен Джейсон Мраз был включен в саундтрек к фильму 2004 года 50 первых свиданий.[21] Французская группа Nouvelle Vague исполнение найдено в Мистер и миссис Смит (2005).[22] Австралийский певец Натали Имбрулья кавер на песню для ее студийного альбома Мужской в 2015 году. американская рок-группа Боулинг для супа кавер на песню как часть саундтрека к 2005 году Дисней фильм Высокое небо. Песня была исполнена актерским составом Glee в эпизоде ​​2014 года "Старый пес, новые трюки ".[23] Это также было показано в эпизоде Netflix серии Очень странные дела в 2016 году.

Диаграммы

Диаграмма (1983)Вершина горы
позиция
нас Рекламный щит Горячий 100[11]78
нас Танцы / диско Топ 80 (Рекламный щит )[13]60
нас Рок-альбомы и лучшие треки (Рекламный щит )[10]7
Диаграмма (1990)Вершина горы
позиция
нас Рекламный щит Горячий 100[14]76
нас Горячая танцевальная музыка - клубная игра[15]25

Сертификаты

Область, крайСертификацияСертифицированные агрегаты /продажи
Канада (Музыка Канада )[24]Золото40,000двойной кинжал

двойной кинжалданные о продажах и потоковой передаче основаны только на сертификации

Рекомендации

Сноски

  1. ^ а б Том, Демалон (2002). All Music Guide to Rock: Полное руководство по рок, поп-музыке и соулу (3-е изд.). Книги Backbeat. п. 749. ISBN  978-0879306533.
  2. ^ а б c Мерфи, Том (24 июля 2017 г.). «Современный английский становится еще более диким». Westword. Получено 7 января, 2018.
  3. ^ "Поиск репертуара BMI". ИМТ. Архивировано из оригинал 21 сентября 2015 г.. Получено 27 июля, 2015.
  4. ^ Бернштейн и Маевский 2014, п. 206.
  5. ^ Интервью с вокалистом Робби Греем на девушка из долины DVD, посвященный 20-й годовщине, MGM Home Entertainment, 2003.
  6. ^ а б c d Скрибнер, Сара (13 ноября 1997 г.). «Наследие One-Hit: Робби Грей хочет вывести свою заново собранную группу Modern English за рамки своего гимна« Melt »». Лос-Анджелес Таймс. Получено 7 января, 2018.
  7. ^ а б c d Бернштейн и Маевский 2014, п. 207.
  8. ^ а б Кинг, Ричард (2012). Как скоро сейчас?. Faber & Faber. п. 95. ISBN  978-0571243907.
  9. ^ Кастильо, Ариэль (26 сентября 2012 г.). Робби Грей из Modern English о славе "I Melt With You": "Это было буквально навязано нам""". Майами Нью Таймс. Получено 7 января, 2018.
  10. ^ а б "Основные рок-песни - неделя 2 апреля 1983 г.". Рекламный щит. Получено 14 октября, 2018.
  11. ^ а б «Горячая 100 - неделя 16 апреля 1983 года». Рекламный щит. Получено 14 октября, 2018.
  12. ^ а б "Рекламный щитс Лучшие альбомы ». Рекламный щит. 95 (10). Nielsen Business Media, Inc., 12 марта 1983 г., стр. 65. ISSN  0006-2510.
  13. ^ а б "Песни танцевального клуба - неделя 12 марта 1983 г.". Рекламный щит. Получено 14 октября, 2018.
  14. ^ а б "Горячая 100 - неделя 28 июля 1990 г.", Рекламный щит, получено 14 октября, 2018
  15. ^ а б "Песни танцевального клуба - неделя 11 августа 1990 г.", Рекламный щит, получено 14 октября, 2018
  16. ^ «Джей Кей и лучшие авторы песен удостоены награды BMI London Awards 2017». ИМТ. 9 октября 2017 г.. Получено 7 января, 2018.
  17. ^ "100 величайших песен 80-х VH1". Получено Двадцать первое октября, 2017.
  18. ^ "100 величайших хитов VH1 80-х". VH1. Получено Двадцать первое октября, 2017.
  19. ^ Уиллман, Крис (9 августа 1990 г.). "ОБЗОР POP MUSIC: современный английский тает". Лос-Анджелес Таймс. Получено 7 января, 2018.
  20. ^ а б Дикинсон, Крисси (2 ноября 2017 г.). «Современный английский нашел свое несколько ностальгически-счастливое место». Чикаго Трибьюн. Получено 7 января, 2018.
  21. ^ Лещак, Боб (2014). Кто сделал это первым ?: Великие кавер-версии рок-н-ролла и их оригинальные исполнители. Rowman & Littlefield Publishers. п. 95. ISBN  978-1442233218.
  22. ^ Рабиновиц, Джош (15 марта 2008 г.). "Продажа". Рекламный щит. 120 (11). Nielsen Business Media, Inc. стр. 13. ISSN  0006-2510.
  23. ^ "Old Dog New Tricks". gleethemusic.com. Получено 5 мая, 2014.
  24. ^ «Канадские индивидуальные сертификаты - современный английский - I Melt With You». Музыка Канада. Получено 28 апреля, 2017.

Источники

  • Бернштейн, Джонатан; Маевский, Лори (2014). Безумный мир: устная история исполнителей новой волны и песен, которые определили 1980-е годы. Гарри Н. Абрамс. ISBN  978-1419710971.CS1 maint: ref = harv (связь)

внешняя ссылка