Ишкк в Париже - Ishkq in Paris

Ишкк в Париже
Ishkq-In-Paris-Official-Poster, 2013.jpg
Афиша театрального релиза
РежиссерПрем Радж
ПроизведеноПрити Зинта
Нилу Зинта
НаписаноПрем Радж
Прити Зинта
В главных роляхПрити Зинта
Рейхан Маллиек
Изабель Аджани
Музыка отСаджид-Ваджид
КинематографияМануш Нандан
ОтредактированоРамешвар С Бхагат
Махендра Мишра
Производство
Компания
РаспространяетсяT-серия
Дата выхода
  • 24 мая 2013 (2013-05-24)
Продолжительность
96 минут
СтранаИндия
Языкхинди
Бюджет120–150 миллионов
Театральная кассастандартное восточное время.21,3 миллиона[1][2][3]

Ишкк в Париже (перевод Любовь в Париже) индиец 2013 года хинди -язык романтический фильм в главных ролях Прити Зинта, Рейхан Маллиек и Изабель Аджани, режиссер Прем Радж,[4] спродюсирован Зинтой и написан в соавторстве с Раджем и Зинтой. Первоначально выход фильма был запланирован на 21 сентября 2012 года, но фильм откладывался несколько раз, прежде чем, наконец, был выпущен 24 мая 2013 года.[5] в Индии объединенное Королевство и Соединенные Штаты.[2] Коймой заявил, что фильм не смог привлечь первоначальную аудиторию, не получил никакой рекламы из уст в уста и не смог побороться за аудиторию против зрителей. Индийская Премьер-лига финал крикета провел свои первые выходные.[6]

Бросать

Производство

Фильм отмечает возвращение Прити Зинта.

Экранизация

Фильм снимался в основном в Европе, но очень дорого. Большая часть фильма была снята в Франция (в основном в Париж и Лион ), некоторые сцены сняты в Прага.[нужна цитата ] Несколько сцен снимали и в Индии.

участок

История начинается с повествования о Париже и его символе любви. Мари Элиза - рассказчик, который говорит, что можно любить, но никогда не найти любви / любовника здесь, в Париже. Парижанин читает сценарий пьесы следующим образом. Ишкк - это имя девушки, родившейся в Париже (Прити Зинта), которая не верит в глубокую любовь, но все, чего она хочет, - это никаких обязательств в отношениях и хочет быть свободной, а также фотограф и сценарист. Акаш Капур, Cash with А (Рейхан Маллиек) и его друг Каран, который приходит проводить его, бегут по железнодорожной станции, потому что они могут пропустить последний поезд до Парижа, когда рассказчик говорит, что Акаш не знает, что он пожалеет, если не уйдет этот поезд. Кто знает, если он уйдет, чего ему будет не хватать в своей жизни, и Акашу позвонят по работе, пока они ждут прощания. Каран говорит, пожалуйста, приди к моему браку, Акаш говорит, что я целую и люблю Амелии (жениха друга), Каран снова говорит, пожалуйста, приходите на его свадьбу, но Акаш не уверен. Акаш входит в поезд, прокручивает свой мобильный телефон и видит девушку, которая держит свой багаж наверху, и говорит на хинди. Девушка - Ишкк и поворачивается, чтобы ответить Акаше. Они флиртуют и пьют вино в поезде до Парижа. Ишкк говорит, что она бродила по Риму на выходных, потому что ей нравится, когда ее обслуживают мужчины и итальянские официанты, если быть точным, и догадывается, является ли Акаш гуджарати. Акаш представляет и говорит, что он из Дели, Фунджаби (пенджаби) и переехал в Лондон год назад, он пропустил свой рейс в Лондон, поэтому успел на этот поезд до Парижа, а на следующий день утром в Лондон.

Уходя, Акаш просит провести с ним время, но Ишкк отрицает, но позже она соглашается, так как он также не заинтересован в обязательствах и никогда больше не встретится или не спросит адрес, номер или электронный идентификатор. Акаш дарит ей розу, и Ишкк просит его о встрече в 7:55. ровно пополудни у входа в Эйфелеву башню. Ишкк удивляет Акаша, показывая ему Эйфелеву башню, залитую огнями, и она рассказывает, как она встретила итальянского официанта и влюбилась с первого взгляда в Риме, но он слаб и начал плакать. Каждое утро она ходила в его кафе позавтракать. Когда они бродят вокруг, они видят целующуюся пару, но он никогда не целует ее, она намекает, что после горячих поцелуев холодное мороженое хорошо. Он получает ее мороженое, но берет с нее 4 евро. Акаш дразнит ее, что даже ее любовь будет заряжена этим итальянским официантом и ее любовью к мужчинам. Похоже, он агент, работает в Лондоне и живет на комиссионных, как герой фильма Джери Маккуайр, которого играет Том Круз. Акаш влюбляется в ее глаза и говорит, что любой забудет, если увидит ее глаза, наполненные любовью, но снова дразнит ее последним bf - итальянский официант. Это была любовь в воздухе или волшебство Пэрис, оба хотели, чтобы ночь была красивой. Коренастый Панди останавливает их беготню, говорит, что у него есть все, как антиквариат в мире, и дает ему забавные кости, и они идут диск, выпить и потанцевать.

В полночь они гуляют по улице, и Ишкк рассказывает о своем школьном парне и говорит друг другу очереди. Они также делятся злыми фразами и идут на ужин, где к Акаше подошла танцовщица и пригласила их навестить на следующий день. Но она, кажется, читает их мысли и говорит, что Ишкк выйдет замуж через несколько месяцев, но Ишкк никогда не верит и уходит из ресторана, но женщина-врач говорит, что скоро найдет своего отца. Они бросают кости, и появляется фильм, и уже слишком поздно, но они планируют сделать свои собственные и разыграть несколько сцен. Они идут в парк, и Акаш признается, что никогда не влюблялся и ни о ком не плакал. Ишкк рассказывает, что у него был парень, похожий на заклинателя змей, и она плакала из-за него, потому что он сказал, что она никогда не будет счастлива и будет грустной и одинокой. Акаш плакал только тогда, когда его родитель развелся, но его родители были счастливы, что его слезы никогда не видели . Ишкк говорит, что боится одиночества, останется одна и не сможет сделать других счастливыми. Акаш говорит, что мир напуган этим. Их одиночество говорило о многом и сделало их друзьями. Было следующее утро, они пили кофе, и Ишкк сказала, что не любит прощания, поэтому просит Акаша уйти первым, но просит его подождать еще одного сюрприза. Они оба согласны, что провели лучшую ночь в жизни. Акаш ждет, пока он опоздает, и уходит. В следующий момент Ишкк приходит в кафе с подарком, но, поскольку он ушел, она тоже уходит, думая, что они никогда не встретятся. Между ними существовала несвязанная и неизвестная связь, которую оба не осознавали. Но могли ли они забыть один вечер в Париже?

Иностранец прочитал первую часть пьесы и покидает гримерку, но думает, что просмотр рассказа станет частью чьей-то жизни. Иностранка - никто иной, как мать Ишкк, Ишкк Мари Элиз. Помощник говорит, что Дебора здесь, а ее мать говорит, что она еще не закончила сценарий. Их жизни снова стали нормальными, и они забывают ту прекрасную ночь, время не останавливалось. Иногда Акаш улыбался, думая об этом. Акаш поздно вечером получает сообщение о свадьбе Карана в Париже и говорит Сьюзен, что Каран раздражает, так как Акаш не хочет приходить на свадьбу Карана, поскольку он не верит в брак, Сьюзен Затем объясняет, что Акаше не следует ожидать, что Каран будет говорить всю оставшуюся жизнь. Акаш ищет Ишкка и едет в Париж. Там они вместе идут на свадьбу Карана, и Акаш осознает свою любовь к Ишкку и берет ее повсюду, и она признается, что прекрасный портрет ее мамы нарисован ее отцом, удивительными художниками по словам Акаша. Он предлагает ей, но она отказывает ему, говоря, что он не ее спаситель от одиночества и незащищенности. Они расходятся, чтобы никогда не встречаться друг с другом. Мама Ишкка осознает свои чувства и зовет Акаша к себе домой, где Акаш говорит, что ее дочь боится любых серьезных отношений из-за разрыва между родителями и чувствует себя неуверенно. Вскоре ее мать поняла и сказала ей, что ее родители Ранвир и Мари решили расстаться счастливо из-за своей карьеры, и все эти годы Ишкк неправильно понимал, что ее отец оставил ее. Акаш оставляет ей открытку с извинениями и что он уезжает в Лондон на следующее утро. 8 на поезде и попробуем лакшу из ресторанов на вокзале. Видно, как Ишкк бежит к нему и признается ему в любви и что, если он уйдет, она снова будет одна. Он снова делает ей предложение, обнимает и плачет. Наконец, завершается пьеса, которую ставила Мари Элиз, история любви Ишка и Акаша. Они летят в Индию на свою свадьбу в Фунджаби, и там Ишкк встречает своего отца Ранвира, который также вспоминает свои детские дни.

Саундтрек

Дуэт музыкальных руководителей Саджид-Ваджид сочинил песни для Ишкк в Париже. Дата выхода саундтрека была объявлена ​​15 сентября через Зинты Аккаунт в Twitter. Песни написаны Джалис Шервани, Прасун Джоши, Кумаар, Каусар Мунир, Софи Чоудри и Прия Панчал.

Ишкк в Париже
Альбом саундтреков к
Вышел17 сентября 2012 г.
ЖанрСаундтрек к фильму
Длина27:46
ЭтикеткаT-серия
РежиссерСаджид-Ваджид
Саджид-Ваджид хронология
Rowdy Rathore
(2012)
Ишкк в Париже
(2012)
Камаал Дхамал Маламаал
(2012)
Треклист
Нет.ЗаголовокТекст песниПевица (и)Длина
1."Все дело в сегодняшней ночи"Прасун ДжошиСуниди Чаухан, Софи Чоудри, Рахул Вайдья03:45
2."Кудие Ди Курти"Джалис ШерваниСону Нигам, Шрейя Гошал04:13
3."Джаане Бхи Де"КумаарВаджид04:35
4."Тери Чодиян Да Безумный Безумный Звук"Прия ПанчалВаджид04:07
5."Джаане Бхи Де" (Дуэт)КумаарСону Нигам, Суниди Чаухан04:35
6."Saiyaan"Каусар МунирРахат Фатех Али Хан05:42

Прием

Кассовые сборы

Фильм собрал 4,2 миллиона рупий и был заполнен «всего от 5 до 10 процентов в мультиплексах по всей стране».[7] Сравнительно новый релиз, занявший первое место, Форсаж 6, собрала 60 миллионов рупий в свой первый день.[8] Несмотря на то, что он стал вторым самым кассовым фильмом на хинди на первых выходных и третьим самым кассовым фильмом в целом[1] согласно International Business Times, фильм «начался на такой плохой ноте, что потребовалось бы какое-то чудо, чтобы выйти с приличным числом в выходные»,[9] а на самом деле Ишкк в Париже удалось собрать чуть более 10 миллионов рупий за трехдневный период, и это было признано катастрофой.

На международном уровне фильм был показан одновременно на 15 экранах в объединенное Королевство и 8 экранов в Соединенные Штаты где он также получил прохладный отклик, собрав всего лишь 11 057 фунтов стерлингов и 6732 доллара США соответственно в первые выходные, что намного меньше, чем скромный фильм на панджаби. Джатты в Голмаале, который открылся в тот же день.[2] В целом за первую неделю Ишкк в Париже едва преодолела отметку в 20 миллионов рупий во всем мире.[3]

Критический ответ

Написание для Sify Соня Чопра дала фильму чрезвычайно положительную рецензию, высоко оценив актерский состав, кинематографию и диалоги и назвав его «великолепным» и «неотразимым, несмотря на его недостатки».[10]

Рахит Гупта из Filmfare дал фильму 3/5 звезд, но не смог сказать много положительного, назвав фильм «странной и неинтересной историей любви».[11] Дивья Солгама дал фильму 2,25 / 5 звезд на MoviezAdda, назвав фильм достойным "в целом", похвалил игру Прити Зинта и критиковал слабый и скучный сценарий. Аналогичным образом в Таймс оф Индия, Мина Айер дала 2,5 / 5 звезд, заявив, что «актриса хороша, но на этом шоу заканчивается»,[12] а Гаурав Малани назвал фильм не «плохим», а «скучным», что для него было хуже.[13] В Болливуд Хунгама, Таран Адарш дал ему ту же оценку, высоко оценив химию между двумя ведущими, а также визуальные эффекты, но критикуя сценарий, заключив, что Ишкк в Париже была «достойная плата за проезд».[14] Написание для Индия сегодня Винаяк Чакраворти обнаружил, что, несмотря на сходство с другими фильмами, ему удалось найти некоторую оригинальность и что игра Изабель Аджани была впечатляющей, но была разочарована режиссурой, отсутствием химии между главными персонажами, отсутствием на экране Рейхана Маллиека, тем фактом, что Игра Прити Зинта похожа на многие другие роли, которые она играла раньше, и сочла сценарий «плохим».[15] в то время как аналогично в Мята Нандини Рамнатх пришла к выводу, что «если фильм вообще работает», то это из-за короткого времени работы и «заразительной радости Прити Зинты от того, что она привлекает внимание».[16] В Азиатский век Супарна Шарма похвалила Зинту за продюсирование фильма и оценила его короткую продолжительность, но также сочла историю «тонкой тонкой», Маллиек «лишенным личности» и Аджани «потраченным впустую».[17]

Раджа Сен для Rediff.com дал 1/5 звезды и говорит Ишкк в Париже - плохой фильм, обрушившийся на кучу болливудских штампов и увядающую Прити Зинту,[18] что такое же рейтинг, как у Mayank Shekhar в Daily Bhaskar, который далее называет главных героев «неинтересными» и сетует на состояние карьеры Прити Зинты. Как ни странно, Шекхар неверно утверждает, что Зинта играет в фильме две роли: Ишкка и его матери.[19] in.com дал фильму плохую рецензию, критикуя слабый сценарий и игру Прити.[20] В специальном "Twitter обзор "для IBN, Шомини Сен считает, что, хотя «Прити Зинта очень старается [...], за исключением некоторых потрясающих кадров Парижа [фильм] не может предложить ничего особенного»,[21] а в другом, более традиционном обзоре Раджив Масанд назвал фильм «ошибочным» и «переутомленным», в дополнение к тому, что Рейхан Маллиек нашел «выразительным, как гранитная плита».[22] В Koimoi Мохар Басу дал фильму 2/5 звезд, высоко оценив монтаж, но критикуя сценарий и отсутствие химии между главными героями.[23] пока Новости индийского телевидения посчитали, что присутствие на экране Прити Зинты - единственная причина посмотреть фильм, несмотря на «приличную» кинематографию и «четкое» редактирование, поскольку Рейхан Маллик «неубедителен», а музыка «незабываема».[24] Тина Элизабет Чако пишет на Забронируйте мое шоу, сочла "превосходной" кинематографию, а также повествование Изабель Аджани, сочла выступления Зинты и Маллиека достойными и средними по музыке, но обнаружила недостатки во множестве клише, глупых диалогах и множестве нелогичных моментов, фильм 1,5 / 5 звезд и заявив, что "определенно можно позволить себе его пропустить",[25] пока в Индийский экспресс, Шубхра Гупта дал ему 2/5 звезд, сетуя на то, что он был наполнен «всеми клише, о которых вы можете подумать».[26] Глэм Шамс Энкаяр раскритиковал сценарий,[27] как и Шубха Шетти-Саха в Середина дня, которая продолжала называть Аджани «убогой», Маллиека «плоской» и чувствовала, что Прити Зинта отчаянно пытается вернуть себе утраченный успех, считая фильм «разочаровывающим».[28] в Hindustan Times, Сарит Рэй думал, что фильм кажется устаревшим, хотя ему и нравилась кинематография.[29] И в Индуистский Судхиш Камат дал фильму одну из худших рецензий, назвав сценарии «слабыми», а актеров «ужасными», предупредив потенциальных зрителей, что посещение фильма может вызвать у них «чувство самоубийства».[30] Для Мумбаи Зеркало, Каран Аншуман думала, что фильм «без сердца», у актеров не было химии, и они сожалели о состоянии карьеры Прити Зинты, призывая ее «быть смелой» и «изменить образ»,[31] аналогично в Ежедневные новости и аналитика Тушар Джоши чувствовал, что актриса «постоянно нуждается в одобрении», и посоветовал пойти посмотреть фильм только своим преданным фанатам.[32] В Deccan Herald, Шилпа Джамкхандикар назвала фильм «посредственным», «фарсом фильма», а Прити Зинта «тенью своего прошлого [себя]»,[33] в то время как Халид Мохамед писал в Deccan Chronicle что сценарий был «тоньше крепа».[34] За Первый пост, Deepanjana Pal посчитал фильм совершенно нелогичным,[35] в Бизнес кино, Удита Джунджхунвала утверждал, что, несмотря на короткое время работы "Ишкк в Париже похоже на девятичасовой полет с нарушением биоритмов "[36] и Касса в Индии посчитал, что кинематография была «выдающейся», игра Зинты - «заслуживающей внимания», а фоновая музыка - «превосходной», но пришел к выводу, что режиссер Прем Радж «немного впечатляет, но сильно разочаровывает», предсказывая провал.[37] За Новый индийский экспресс Нандини Кришнан назвала Прити Зинту «раздражающим», а фильм - «оскорблением кино, Парижа, любви и Изабель Аджани».[38] и в пакистанской The Friday Times, Нандини Кришнан была «потрясена» фильмом, назвав его «катастрофическим» и высмеивая «почти 40-летнюю Зинту [...], пытающуюся выдать себя за все еще прекрасную дочь Аджани», сказав это » рассмешила [ее] первый раз в фильме ».[39] Аналогично в Outlook, Намрата Джоши был опечален Зинтой пластическая хирургия - изменила внешность, подумала, что ей не хватает химии со своим партнером, и назвала повествование утомительным.[40]

Рекомендации

  1. ^ а б Шехар. «Ishkq в Париже, HHRCK, коллекция Аурангзеба в кассе». Oneindia.in. Получено 27 мая 2013.
  2. ^ а б c Шехар. "Ishkq в Париже первая коллекция выходных в заморских кассах". Oneindia.in. Получено 28 мая 2013.
  3. ^ а б Joginder Tuteja. "Ishkq в Париже и HHRCK - бедствия - кассовые сборы за первую неделю". Koimoi. Получено 31 мая 2013.
  4. ^ IANS «Вышел первый взгляд на фильм Прити Зинты« Ishkq In Paris »», Таймс оф Индия, Мумбаи, 6 июля 2012 г. Проверено 6 июля 2012 г.
  5. ^ "Ishkq in Paris" Прити Зинты наконец-то назначена дата выхода ". Бизнес кино. 30 апреля 2013 г.. Получено 1 мая 2013.
  6. ^ Joginder Tuteja. "Ishkq в Париже и Hum Hai Raahi CAR Ke Are Flops - кассовые сборы". Koimoi. Получено 27 мая 2013.
  7. ^ "У Ishkq_in_Paris был провальный первый день". Поиск Гугл. 17 ноября 2015 г.. Получено 25 ноября 2015.
  8. ^ "BOX OFFICE:" Ishkq in Paris "пряжки в первый день". Бизнес кино. Получено 27 мая 2013.
  9. ^ Анкита Мехта. «Сборник кассовых сборов:« Ишк в Париже »скучно;« Форсаж 6 »свидетельствует о хорошем старте в BO». International Business Times. Получено 25 мая 2013.
  10. ^ Соня Чопра. "Обзор Ishkq в Париже: неотразимый вечер в Париже!". Sify. Получено 24 мая 2013.3,5 / 5 звезд
  11. ^ Рахит Гупта. «Слащенная и неинтересная история любви». Filmfare. Получено 25 мая 2013.3/5 звезды
  12. ^ Мина Айер. «Ишкк в Париже». Таймс оф Индия. Получено 23 мая 2013.2,5 / 5 звезд
  13. ^ Гаурав Малани. "Ishkq в Париже: пресная история любви!". Таймс оф Индия. Получено 24 мая 2013.
  14. ^ Таран Адарш. «Ишкк в Париже». Болливуд Хунгама. Получено 24 мая 2013.2,5 / 5 звезд
  15. ^ Винаяк Чакраворти. «Обзор фильма: Ишкк в Париже». Индия сегодня. Получено 24 мая 2013.2,5 / 5 звезд
  16. ^ Нандини Рамнатх. «Прити Зинта спасает положение в Париже». Мята. Получено 24 мая 2013.2,5 / 5 звезд
  17. ^ Suparna Sharma. "Почему так серьезно, дорогая?". Азиатский век. Получено 25 мая 2013.2,5 / 5 звезд
  18. ^ Раджа Сен. «Обзор: Ishkq In Paris так же глуп, как и его написание». Rediff.com. Получено 24 мая 2013.1/5 звезды
  19. ^ Маянк Шекхар. «Обзор фильма: Ишкк в Париже». Daily Bhaskar. Получено 24 мая 2013.1/5 звезды
  20. ^ Свати Деогире. «Рецензия на фильм: В Париже ты не влюбишься в Ишка». in.com. Получено 24 мая 2013.2/5 звезд
  21. ^ Shomini Sen. "'Ishkq в обзоре твита в Париже: Первый день, первый показ ». IBN. Получено 24 мая 2013.
  22. ^ Раджив Масанд. "'Ishkq в обзоре Парижа: это ошибочное, перегруженное дело ". CNN-IBN. Получено 25 мая 2013.1,5 / 5 звезд
  23. ^ Мохар Басу. "Ishkq in Paris Review". Koimoi. Получено 24 мая 2013.2/5 звезд
  24. ^ «Обзор фильма: Ишкк в Париже». Новости индийского телевидения. Получено 24 мая 2013.2/5 звезд
  25. ^ Тина Элизабет Чако. «Ишкк в Париже: обзор фильма». Забронируйте мое шоу. Получено 24 мая 2013.1,5 / 5 звезд
  26. ^ Шубхра Гупта. «Обзор фильма: Ishkq In Paris, несовершенная история любви». Индийский экспресс. Получено 25 мая 2013.2/5 звезд
  27. ^ Энкаяр. "Ishkq в обзоре фильма в Париже: Прити Зинта опаздывает на автобус!". Глэм Шам. Получено 24 мая 2013.2/5 звезд
  28. ^ Шубха Шетти-Саха. "Обзор Ishkq в Париже: Tsk tsk в Париже". Середина дня. Получено 24 мая 2013.2/5 звезд
  29. ^ Сарит Рэй. "Обзор Сарит Рэй: Ишкк в Париже". Hindustan Times. Получено 25 мая 2013.2/5 звезд
  30. ^ Судхиш Каматх. "Ishkq в Париже: смерть по клише". Индуистский. Получено 25 мая 2013.
  31. ^ Каран Аншуман. «Обзор фильма: Ишкк в Париже». Мумбаи Зеркало. Получено 24 мая 2013.2/5 звезд
  32. ^ Тушар Джоши. «Обзор фильма: посмотрите Ishkq в Париже, если вы убежденный фанат Preity Zinta». Ежедневные новости и аналитика. Получено 24 мая 2013.2/5 звезд
  33. ^ Шилпа Джамкхандикар. "Ishkq in Paris Movie Review: Любовь пошла не так". Deccan Herald. Получено 25 мая 2013.
  34. ^ Халид Мохамед. "'Обзор Ishkq в Париже: Париж, когда он выдыхается ». Deccan Chronicle. Получено 25 мая 2013.
  35. ^ Deepanjana Pal. «Обзор фильма: Waching Ishkq в Париже - это как напасть на вашу логику и чувства». Первый пост. Получено 25 мая 2013.
  36. ^ Удита Джунджхунвала. «ОБЗОР:« Ishkq в Париже », 9-часовой рейс с задержкой смены часовых поясов». Бизнес кино. Получено 25 мая 2013.2/5 звезд
  37. ^ «Ишкк в Париже». Касса в Индии. Получено 24 мая 2013.2/5 звезд
  38. ^ Нандини Кришнан. "'Ishkq в Париже (хинди) ". Новый индийский экспресс. Получено 27 мая 2013.2/5 звезд
  39. ^ «Когда Прити уехала в Париж». The Friday Times. Получено 31 мая 2013.1/5 звезды
  40. ^ «Что такое история любви, если она не затрагивает зрителя эмоционально?». Outlook. Получено 10 июн 2013.1/4 звезды

внешняя ссылка