Ицик Феффер - Itzik Feffer
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Январь 2013) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Ицик Феффер (10 сентября 1900 - 12 августа 1952), также Fefer (идиш איציק פֿעפֿער, русский Ицик Фефер, Исаак Соломòнович Фефер) был Советский идиш поэт казнен на Ночь убитых поэтов в течение Иосиф Сталин с чистки.
Ранние годы
Ицик Феффер родился в Шпола, город в Звенигород уезд (район) Киев губерния, Императорская Россия.
Карьера
Вторая Мировая Война
Вовремя Вторая мировая война, он был военным репортер в звании полковник и был заместителем председателя Совета Еврейский антифашистский комитет (ЕАК). Он и Соломон Михоэлс побывал в Соединенных Штатах в 1943 году в хорошо задокументированной поездке по сбору средств.
Арест и смерть
В 1948 году после убийства председателя ЕАК Соломон Михоэлс, Феффер вместе с другими членами JAC был арестован и обвинен в измена. Феффер был информатором НКВД (предшественник КГБ ) с 1943 года. Сообщается, что Феффер сотрудничал со следствием, предоставляя ложную информацию, которая привела к аресту и предъявлению обвинения более чем сотне человек.[1], но на суде он делал откровенно националистические заявления и гордился своим Еврейский личность. Феффер также якобы был одним из «самых лояльных и конформистских поэтов на идиш», который способствовал установлению строгого идеологического контроля над другими идишскими писателями, и имел историю осуждений коллег за их «националистическую истерию».[2] Однако в 1952 году Феффер вместе с другими подсудимыми предстал перед закрытым судебным процессом и казнен 12 августа 1952 года в г. Лубянская тюрьма.
Феффер был реабилитирован посмертно в 1955 году, после смерти Сталина.
Поль Робсон
Американский концертный певец и актер Поль Робсон встретился с Феффером 8 июля 1943 года в Нью-Йорке во время Еврейский антифашистский комитет мероприятие под председательством Альберт Эйнштейн, один из крупнейших просоветских митингов, когда-либо проводившихся в США. После митинга Поль Робсон с женой Эсланда Робсон, подружился с Феффером и Михоэлсом.
Шесть лет спустя, в июне 1949 г., во время празднования 150-летия со дня рождения А. Александр Пушкин Робсон посетил Советский Союз, чтобы выступить с концертом. В соответствии с Дэвид Горовиц
В Америке вопрос "Что случилось с Ициком Феффером?" вошел в валюту политических дебатов. В интеллектуальных кругах ходили разговоры о том, что евреев убивают во время новой советской чистки, и что Феффер был одним из них. Именно для того, чтобы развеять такие слухи, Робсон попросил о встрече со своим старым другом, но советские власти сказали ему, что ему придется подождать. В конце концов ему сообщили, что поэт отдыхает в Крым и увидит его, как только он вернется. На самом деле Феффер уже провел в тюрьме полгода, и его советские похитители не хотели сразу же доставить его к Робсону, потому что он истощился от недостатка еды. Пока Робсон ждал в Москве, сталинская полиция вывела Феффера из тюрьмы, поместила его под опеку врачей и начала откармливать его для интервью. Когда он выглядел достаточно здоровым, его привезли в Москву. Двое мужчин встретились в комнате, которая находилась под секретным наблюдением. Феффер знал, что не может говорить свободно. Когда Робсон спросил, как он себя чувствует, он нервно провел пальцем по горлу и указал глазами и губами на своего американского товарища. Они собираются убить нас, он сказал. Когда вы вернетесь в Америку, вы должны высказаться и спасти нас.[1]
Во время своего концерта в Чайковском зале 14 июня, который транслировался на всю страну, Робсон публично отдал дань уважения Фефферу и покойному Михоэлсу, исполнив песню Виленский партизан песня "Зог Нит Кейнмол "как на русском, так и на идиш.[2] Записи концерта сохранились, но слова Робсона утеряны.[3]
Литературное произведение
Феффер был плодовитым поэтом, писавшим почти исключительно на идиш, а его стихи были широко переведены на русский и украинец. Он считается одним из величайших советских поэтов на языке идиш, а его стихи вызывают всеобщее восхищение в России и за ее пределами.
Di Shotns забава Varshever Geto
Его эпическая поэма Di Shotns забава Varshever Geto («Тени Варшавского гетто» - это дань памяти 750 евреям, которые восстал против нацистской ликвидации гетто и отдал свои жизни, борясь с тиранией во время Второй мировой войны.
Книги стихов
- Шпенер (Осколки), 1922 г .;
- Вегн зих ун азойне ви ихх (Обо мне и других, подобных мне), 1924;
- А штейн цу а штейн (Камень к камню), 1925 г .;
- Просте Рейд (Простые слова), 1925;
- Bliendike Mistn (Цветущий мусор), 1926, парадоксальное название о возрождении местечко в советское время;
- Гефунене фанкен (Найденные Искорки), 1928 год;
- Геветн (Конкурс), 1930;
- Plakatn af бронза (Плакаты в бронзе), 1932 г .;
- Крафт (Сила), 1937 г .;
- Ройтармейиш 1943;
- Афснай (Новое), 1948.
Рекомендации
- ^ Дэвид Горовиц, Радикальный сын: Одиссея поколений, стр.74.
- ^ Дуберман 352-354.Концерт Поля Робсона в Москве в Зале Чайковского В архиве 2008-10-13 на Wayback Machine
- ^ Запись Робсона на YouTube
дальнейшее чтение
- Раппапорт, Луи. Сталинская война против евреев: заговор врачей и советское решение (Свободная пресса: 1990) ISBN 0-02-925821-9
- Стюарт, Джеффри К. (редактор). Поль Робсон: художник и гражданин. Твердый переплет (Rutgers Univ Pr, 1 апреля 1998 г.) ISBN 0-8135-2510-1, Мягкая обложка (Rutgers Univ Pr, 1 апреля 1998 г.) ISBN 0-8135-2511-X
- Дуберман, Мартин. Поль Робсон: Биография (New Press; переиздание (1 мая 1995 г.)). ISBN 1-56584-288-X.
внешняя ссылка
- https://web.archive.org/web/20051028115503/http://www.joshuarubenstein.com/rubenstein/stalinsecret/intro.html [Сломанный]
- https://web.archive.org/web/20060523070618/http://www.midstreamthf.com/200207/feature.html
- (на русском) http://lib.ru/PROZA/LEWASHOW/mihoels.txt Роман на русском языке, в котором подробно рассказывается о поездке Михоэлса и Феффера в США и другие страны во время Второй мировой войны и последующем убийстве Михоэлса.