Жак Адам - Jacques Adam

Жак Адам (1663 - 12 ноября 1735) был французским переводчиком.

биография

Адам родился в Вандоме, где был одаренным учеником Ораторское искусство святого Филиппа Нери, его отправили в Париж, где в 14 лет он помогал Клод Флери в его исследованиях и участвовал в создании своего классического Histoire ecclésiastique. Он стал наставником Принц Конти, а затем его сын, который помог ему получить членство в Académie française в 1723 г.

Ученый Греческий и иврит, он перевел Афиней а также опубликовал свои произведения на греческом языке. В 1712 году он также перевел Раймондо Монтекукколи с Memorie della Guerra от Итальянский, помогая его автору стать более известным в Европе. Он умер в Париж.

Д'Аламбер сказал о Жаке Адаме:

Адам был одним из тех ученых, которые, по правде говоря, мало подходили для публичной сферы, но тем более необходимы в частных беседах, поддерживая и укрепляя нашу работу широтой и разнообразием своих знаний. Этот класс коллег служит среди нас так же, как фермеры в нашем обществе в целом, питая и вдохновляя всех остальных; они играют не самую блестящую роль, но выполняют самую полезную роль.[1]

внешняя ссылка

Рекомендации

  1. ^ Цитируется Tyrtée Tastet. История сорока мест Французской академии с момента основания до наших дней, 1635-1855 гг., том III, 1855 г., стр. 528 (переведено)