K.S.R. Кулап - Википедия - K.S.R. Kulap

K.S.R. Кулап был 19 век Сиамский писатель, историк, публицист. Он родился в Сиаме в начале XIX века. история Таиланда привел к тому, что за всю свою карьеру он написал значительное количество работ. Некоторые из его работ подверглись цензуре тайской монархии, а самого Кулапа часто отмечали как ненадежного историка.

биография

Кулап родился в 1834 году. Его мать и бабушка проследили свою родословную до несовершеннолетнего тайского дворянина, и поэтому Кулап смог поступить на государственную службу в возрасте 11 лет. Wat Phra Chettuphon монастырь, и в раннем подростковом возрасте изучал буддизм и тексты Чиндамани.[1] В позднем подростковом возрасте он изменил свое имя на Кесаро (переводится как «Роза» на английском языке).[1] что помогло сформулировать его псевдоним, K.S.R. Кулап.[1] После окончания учебы в монастыре он был введен в сан. Королевский полк телохранителей пажей, где его учили (описал сам как "мелкий")[1] немного французского, британского и латинского французского советника Король Монгкут.[1] Кулап женился в 25 лет, а через год был рукоположен в монахи.[1]

В 1860-х годах Кулап оставил монашество и устроился на работу в несколько британских, американских и немецких фирм, которые работали в Таиланде. В результате этой новой карьеры Кулап увидел резкое увеличение своего личного благосостояния, а работа с иностранными компаниями позволила ему путешествовать по различным управляемым европейцами городам в Азии.[1] Там он увлекся западными методами печати, которые решил внедрить в Таиланде. Кулап добился этого и выпустил ряд книг по истории тогдашнего Королевства Сиам.[1][2]

В течение 1880-х годов Кулап постепенно снискал расположение королевского двора Таиланда; В этом снисходительности ему помогло то, что он учился у одного из тех же учителей, что и король Монгкут.[1] Кулап быстро завоевал репутацию любителя истории, который смог перевести многие древние рукописи из предыдущих эпох тайской истории, и этот набор навыков повысил его престиж при королевском дворе. Некоторые из его методов - особенно его склонность к переводу текстов на основе памяти - привели к тому, что он подвергся критике со стороны некоторых его коллег-ученых; в одном примечательном случае Кульпа был обвинен в изменении источников, когда источник (изложение традиций Аюттхаян дворян, захваченных во время бирманско-аюттайских войн) не было обнаружено в королевских архивах. Кулап возразил, что он точно передал информацию источника; этот источник был позже обнаружен в 1910-х годах, что доказывает достоверность перевода Кулапа. Однако эксцентричный стиль письма Кулапа, обобщение фактов и прозападные взгляды иногда высмеивали его современники.[2] Он был признан виновным в фальсификации текстов в 1902 году, но был помилован из-за халатности государственного чиновника и из-за своего возраста.[2][3]

В 1897 году Кулап основал собственный журнал, Саям Прапет, который выпустил тексты и моральные памфлеты, вдохновленные историческими работами из прошлого Сиама.[1] Он умер в 1921 году.[3]

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж грамм час я j Рейнольдс, Крейг Дж. (1971). «Дело К.С.Р. Кулапа: вызов королевским историческим писаниям в Таиланде в конце XIX века» (PDF).
  2. ^ а б c Феррара, Федерико (26 марта 2015). Политическое развитие современного Таиланда. Издательство Кембриджского университета. ISBN  9781316299258.
  3. ^ а б Бейкер, Крис; Фонгпайчит, Пасук (14 апреля 2009 г.). История Таиланда. Издательство Кембриджского университета. ISBN  9780521767682.