Лало Баррубия - Lalo Barrubia

Лало Баррубия
Родившийся
Мария дель Росарио Гонсалес

(1967-04-09) 9 апреля 1967 г. (возраст 53 года)
Монтевидео, Уругвай
НациональностьУругвайский
Род занятийПисатель, переводчик, исполнитель
Интернет сайтwww.lalobarrubia.com Отредактируйте это в Викиданных

Мария дель Росарио Гонсалес (родился 9 апреля 1967 г.), известный как Лало Баррубия, уругвайский писатель, исполнитель и переводчик. Мальмё, Швеция.[1]

Карьера

Лало Баррубия опубликовал восемь сборников стихов, несколько романов и сборников рассказов. Ее тексты появляются в антологиях Zur-dos: última poesía latinoamericana (Парадизо, Аргентина, 2004 г.) и Porque el país no alcanza: Poesía Emigrante de la América Latina (EBL, Мексика, 2011 г.) и др. В 2014 году она была удостоена Национальной литературной премии Уругвая в категории «Повествование» (опубликованные произведения) за книгу. Ратас (первоначально опубликовано Criatura в 2012 году).[2]

В 2011 году она опубликовала свою первую книгу стихов в двуязычном издании в Швеции. Borracha en las ciudades, с переводом Хуаны Адкок. В 2015 году работала над проектом. 100 КАВД (100 коротких и злых стихотворений на каждый день / Копенгаген - Хельсинки), объединяющие поэзию и перформанс. Она редактор переведенного поэтического цикла. Ла Пьедра Иман (Ediciones Liliputienses, Испания) и проводит семинары по поэзии и прозе.

Она также работала культурным продюсером и менеджером проектов в нескольких государственных и частных учреждениях, включая Kulturförvaltningen i Malmö.

В 2020 году ее рассказ «Ангелито» был опубликован в переводе в итальянском литературном журнале. L'ircocervo.[3]

Работает

  • Сузуки 400 (стихи, 1989/2-е изд. 2017)[4]
  • Табако (стихи, 1999)
  • Арена (роман, 2004/2-е изд. 2017)[5]
  • Pegame que me gusta (роман, 2009/2-е изд. 2014)
  • Borracha en las ciudades (стихи, 2011/2-е изд. 2013/3-е изд. 2016)
  • Ратас (сказки, 2012)[5]
  • Los misterios dolorosos (роман, 2013)

Выступления

  • La Puta madre, 1991
  • Эль-Рап-де-ла-Поча, 1999-2000[6]
  • Латиноамериканец навсегда (Монтевидео - Мальдонадо - Берлин - Хельсинки) 2007–2008 гг.
  • Parásitos (Мальме - Лунд - Хельсинки) 2008-2011 гг.
  • Fronteras / Borderline (Гётеборг - Мехико - Монтевидео) 2013–2014 гг.
  • 100 КАВД (Копенгаген - Хельсинки), 2015 г.

Награды

  • Премия Министерства образования и культуры Уругвая (2011 г.) - 3-я премия в категории «Повествование».[7]
  • Ежегодная литературная премия (2014 г.) - 1-е место в категории «Повествование» (опубликованные работы: Ратас, 2012)[2]

Рекомендации

  1. ^ Квиринг, Дебора (13 декабря 2013 г.). "Афуэра" [Снаружи]. La Diaria (на испанском). Получено 7 августа 2018.
  2. ^ а б "Ganadores Premios Anuales de Literatura 2014" [Победители Ежегодной литературной премии 2014 г.] (PDF) (на испанском). Министерство образования и культуры Уругвая. Получено 7 августа 2018.
  3. ^ "L'angioletto", переведена Еленой Богни и проиллюстрирована Арчиной Лаэцца. L'ircocervo, Номер 4 - март 2020: 58-71.
  4. ^ Феррейра, Херардо (28 ноября 2017 г.). "La máquina del 89" [Машина 89]. La Diaria (на испанском). Получено 7 августа 2018.
  5. ^ а б Риккардулли, Андрес (23 июня 2012 г.). "El regreso de la loba rubia: literatura para morderte mejor" [Возвращение светловолосого волка: литература, чтобы укусить вас лучше]. Эль Обсервадор (на испанском). Получено 7 августа 2018 - через Criatura Editora.
  6. ^ "Una Tormenta con Lalo Barrubia" [Буря с Лало Баррубиа] (на испанском языке). Министерство образования и культуры Уругвая. 16 января 2014 г.. Получено 7 августа 2018.
  7. ^ Муро, Фабиан (3 декабря 2017 г.). "'La música es mi influencia literaria más Mongativa'" [«Музыка - мое самое значительное литературное влияние»]. Эль-Паис (на испанском). Получено 7 августа 2018.

внешняя ссылка