Лоуренс Хейворт Миллс - Lawrence Heyworth Mills
Лоуренс Хейворт Миллс | |
---|---|
Родившийся | 1837 Нью Йорк, Нью Йорк |
Умер | |
Национальность | Американские и британские |
Род занятий | Профессор |
Активные годы | 1880-е? -1910-е годы |
Лоуренс Хейворт Миллс, DD, MA, (1837 - 29 января 1918), которые обычно публиковались как Л. Х. Миллс, был профессором зендской филологии или Персидский язык в Оксфордский университет.[1][2]
Миллс родился в Нью-Йорк Фило Л. Миллсу и Элизабет Кэролайн Кейн и посещала школу в Округ Фэрфакс, Вирджиния и в Нью-Йорке в Нью-Йоркский университет и наконец переехал в Оксфорд в 1887 году.[3]
В 1887 году Миллс перевел отрывок, Гаты, из Авестийский язык тексты Авеста на английский.[4] Этот перевод, который включал Ясну, Виспарад, Афринаган, Гах и другие фрагменты, был впоследствии опубликован в томе 31 книги. Макс Мюллер с Священные книги Востока, как том 3 из 3 серии, инициированной Джеймс Дарместетер.
Рекомендации
- ^ Миллс, Л. Х. (1913). Наша собственная религия в Древней Персии. Фридрих Арнольд Брокгауз. п. 148. Получено 8 сентября, 2015.
- ^ Календарь Оксфордского университета, стр. 64, 1913 г.
- ^ «Сжатые телеграммы». Читающий орел. 31 января 1918 г.. Получено 8 сентября, 2015.
- ^ Стаусберг, Майкл; Сохраб-Диншоу, Юхан; Тессманн, Анна (2015). Соратник Уайли-Блэквелла в зороастризме. Джон Уайли и сыновья. п. 332. ISBN 1444331353. Получено 8 сентября, 2015.