Le Dindon - Le Dindon
Le Dindon (The Turkey) - трехактный фарс к Жорж Фейдо, впервые выпущенный в Париже в 1896 году. На нем изображены неудачные попытки главного героя - "Диндон " (грубо говоря, «падший парень») соблазнить замужнюю женщину и хаотические события, вызванные его бесплодными махинациями.
Предыстория и премьера
К середине 1890-х гг. Жорж Фейдо зарекомендовал себя как ведущий писатель французского фарс его поколения. В то время, когда тираж из 100 спектаклей считался в парижских театрах успешным,[1] Фейдо получил 434 тиража за Шампиньоль мальгре луи (1892) и 371 для L'Hôtel du libre échange (1894 г.). Обе эти пьесы написаны в сотрудничестве с Морис Десваллиер. Le Dindon была сольная работа.[2]
Спектакль открылся в Театр Пале-Рояль 8 февраля 1896 г. и состоялось 238 спектаклей.[3]
Название пьесы не имеет точного английского эквивалента в контексте, в котором его использует Фейдо. В Dictionnaire de l'Académie française, в дополнение к общему значению - «индейка», как в случае домашней птицы - предлагает дополнительные определения «диндон»: «un homme niais et infatué de lui-même… le dindon de la farce… la dupe, la victime d'une plaisanterie. ou d'une intrigue »-« глупый, увлеченный собой человек… индейка фарса… обманщик, жертва шутки или интриги ».[4]
Оригинальный состав
|
|
- Источник: Les Archives du Spectre.[5]
участок
Акт 1
Сцена - гостиная парижской резиденции Вательенов. Понтагьяк, хотя и женат на красивой жене, - это грабитель, одержимо преследующий женщин. Преследуя весьма респектабельную г-жу Люсьен Вателин, он вторгается в ее гостиную и становится настолько настойчивым, что она зовет своего мужа. Вателин узнает в Понтагьяке одного из своих клубных друзей; следует объяснение, и Понтагьяк обильно извиняется, но Люсьен все еще сильно привлекает его. Она говорит ему, что он зря тратит свое время, преследуя ее: она предана Вателину, и пока он ей верен, она будет верна ему. Более того, в том маловероятном случае, когда Вательен когда-либо сбивается с пути, у нее есть свой предпочтительный кандидат в качестве партнера в ее мести, симпатичный молодой человек по имени Редильон, которого она находит привлекательным, несмотря на его рыжую бороду.[6]
Жена Понтаньяка, Клотильда, придерживается взглядов, аналогичных взглядам ее подруги Люсьен: если она когда-нибудь поймает сбившегося с пути мужа, она отомстит привлекательному молодому человеку. Бывает, что молодой человек, который она имеет в виду, - Редильон. Понтагьяк об этом не подозревает. Вателин, хотя и не Адонис - он невысокий и толстенький, - невольный объект страстной преданности мадам Мегги Солдиньяк. Она англичанка, с которой он познакомился во время деловой поездки в Лондон. Она преследовала его до Парижа и угрожает убить себя, если он не согласится встретиться с ней в отеле Ultimus. Он неохотно соглашается. Понтагьяк, узнав об этом, видит в связях Вательена возможность преодолеть сопротивление Люсьен.[7]
Акт 2
Сцена - номер 39 отеля Ultimus. Номер, который забронировала Мегги, пользуется большим спросом и забронирован дважды по ошибке. Его быстро сменяют Редильон и привлекательная кокотка Армандин, а затем майор Пинчард - армейский хирург - и его глухая жена. Последняя, будучи нездоровой, ложится спать, а майор выходит из комнаты, чтобы приготовить ей горячую припарку. Вателин украдкой входит и ложится в кровать, где, как он полагает, его ждет Мегги. Сразу же электрические колокольчики звонят с потрясающей громкостью. Понтагьяк, который подстерегает Люсьен в соседней комнате, чтобы засвидетельствовать проступок своего мужа, поместил под матрас устройство, чтобы вызвать звонок. Комната становится сценой хаоса, майор по ошибке применяет горячую припарку к Вателину, мстительные супруги, в том числе и Мегги, приходят и уходят, и начинается драка, когда два разных полицейских пытаются арестовать Понтагьяка за ненадлежащее поведение.[8]
Акт 3
Люсьен навещает Редильона в его холостяцкой квартире, намереваясь уложить его в постель, чтобы отомстить ее мужу, но Редийон слишком утомлен своими тяжелыми ночными занятиями с Армандин. Клотильда прибывает с той же миссией, что и Люсьен, но Редильон не может подчиниться. Понтаньяк преследует Люсьен, но его игнорируют. Входит Вателин в сопровождении полицейского, которого он хочет стать свидетелем супружеской неверности. на месте преступления. Вателин признается Редильону, что он все еще любит свою жену, и когда он узнает, что между предполагаемыми любовниками ничего не произошло, он рыдает от облегчения и удовольствия. Люсьен подслушивает и падает в объятия мужа. Все довольны, за исключением Понтагьяка, который понимает, что сам он «диндон» - «парень падения».[9]
Прием
Критики были в восторге. Один написал: «Веселые качества этого смешного фарса огромны; он держал дом в постоянном гуле, особенно во время второго акта, который неописуемо забавен».[10] «Анналы театра и музыки» назвал произведение «веселым фарсом» и похвалил комическое изобретение Фейдо.[11]
Когда пьеса была возрождена в более позднее время, она имела положительные отзывы. Рассматривая постановку Comédie-Française 1959 года, Филип Хоуп-Уоллес назвал его «апогеем спального фарса в своем роде и чистым наслаждением» и оценил лихорадочный средний акт выше даже самых смешных сцен в Occupe-toi d'Amélie.[12] Когда два года спустя постановку увидели в Нью-Йорке, Джон Чепмен из Ежедневные новости назвал спектакль «шедевром фарса» и пожелал, чтобы каждый режиссер в США увидел постановку.[13] Директор Питер Холл наблюдалось в 1994 г. "Le Dindon ... самая изящно сложная из его пьес. К концу каждого действия каждый персонаж головокружительно крутится в сюрреалистической кульминации осложнений. … В европейской драме нет никого смешнее Фейдо, но в равной степени нет никого, кто заставляет нас так немигающим взглядом смотреть на самих себя ».[14]
Возрождения и адаптации
Спектакль был возрожден в Париже в 1912 г. Театр водевиля, где он пробежал 98 спектаклей.[15] В 1951 году «Комеди-Франсез» включила это произведение в свой репертуар и в течение следующих 20 лет возродила постановку 16 раз, при этом центральную роль Понтагьяка сыграл Жак Шарон, Жан Пиа, Жан-Поль Руссильон а в некоторых более поздних версиях внук автора, Ален Фейдо.[16]
Переводы и адаптации на английском языке получили различные названия, в том числе В каждом браке есть один, 1970;[17] Соус для гуся,1974;[18] Платить волынщику, 1975[19] Правящий петух, 1980;[20] и Абсолютная Турция, 1994.[21] В вне Бродвея Жемчужный театр в Нью-Йорке в 2016 году поставили спектакль под названием Диндон.[22]
Фильм 1951 года с таким же названием выступил режиссер Клод Барма, с Хароном в роли Понтаньяка.[23] Джалил Лесперт сделали другая адаптация в 2019 году.[24]
Ссылки и источники
Рекомендации
- ^ "Эдмон Одран", Opérette - Театр мюзикла, Национальная академия оперетты. Проверено 29 июля 2020 г.
- ^ Ноэль и Стуллиг (1893), стр. 278; (1894), стр. 410; (1895), стр. 363; и (1896), стр. 260
- ^ Стауллиг (1897), стр. 248
- ^ "Диндон", Dictionnaire de l'Académie française, 9д изд. Дата обращения 3 августа 2020.
- ^ "Le Dindon", Les Archives du Spectre. Дата обращения 7 августа 2020.
- ^ Фейдо, стр. 223
- ^ Фейдо, стр. 224
- ^ Фейдо, стр. 224–226.
- ^ Фейдо, стр. 226–227.
- ^ "Драма в Париже", Эра, 15 февраля 1896 г., стр. 13
- ^ Стауллиг (1897), стр. 241
- ^ Хоуп-Уоллес, Филип. «Фарс в лучших традициях», Манчестер Гардиан, 17 марта 1959 г., стр. 5
- ^ Чепмен, Джон. "Старый французский фарс счастливо оживает", Ежедневные новости, 9 марта 1961 г., стр. 65
- ^ Холл, Питер. «Повседневная правда бешеного французского фарса», Хранитель, 3 января 1994 г., стр. 24
- ^ Стауллиг (1913), стр. 206
- ^ "Le Dindon", Les Archives du Spectre. Дата обращения 7 августа 2020.
- ^ "В каждом браке есть один", World Cat OCLC 317851270
- ^ «Соус для гуся», WorldCat OCLC 560303152
- ^ "Книги", Сцена, 30 января 1975 г., стр. 10
- ^ "Правящий петух", WorldCat OCLC 627069780
- ^ "Абсолютная Турция", WorldCat OCLC 820557034
- ^ "Рассмотрение: Диндон" Виктор Глюк, theatrescene.net, 29 апреля 2016 г.
- ^ Трэверс, Джеймс. Le Dindon (1951), frenchfilms.org. Дата обращения 7 августа 2020.
- ^ Le Dindon (2019) на IMDb
Источники
- Фейдо, Жорж (2008). Le Dindon. Париж: Галлимар. ISBN 978-2-07-041290-7.
- Ноэль, Эдуард; Эдмонд Стауллиг (1893). Анналы театра и музыки, 1892 г.. Париж: Шарпантье. OCLC 172996346.
- Ноэль, Эдуард; Эдмонд Стауллиг (1894). «Анналы театра и музыки», 1893 г.. Париж: Шарпантье. OCLC 172996346.
- Ноэль, Эдуард; Эдмонд Стауллиг (1895). «Анналы театра и музыки», 1894 г.. Париж: Шарпантье. OCLC 172996346.
- Ноэль, Эдуард; Эдмонд Стауллиг (1896 г.). Анналы театра и музыки, 1895 г.. Париж: Шарпантье. OCLC 172996346.
- Ноэль, Эдуард; Эдмонд Стауллиг (1897). «Анналы театра и музыки», 1896 г.. Париж: Шарпантье. OCLC 172996346.
- Стауллиг, Эдмонд (1898). Анналы театра и музыки, 1897 г.. Париж: Шарпантье. OCLC 172996346.
- Стауллиг, Эдмонд (1913). Анналы театра и музыки, 1912 год (На французском). Париж: Оллендорф. OCLC 172996346.