Запри дверь, Ларистон - Lock the Door, Lariston

Запри дверь, Ларистон это пограничная баллада шотландским поэтом Джеймс Хогг, «Эттрик Шеперд», впервые опубликованный в 1811 году.[1] В нем описывается вооруженный налет англичан в XVI веке. пограничные реки через Англо-шотландская граница, встретились и побеждены шотландскими границами во главе с Джоком Эллиоттом из Ларистона. Написанный в традиционной форме, он был положен на музыку к 1850-м годам, и сейчас он часто исполняется. Шотландская народная песня.

Содержание

Баллада начинается с призыва «Ларистон, лев из Лиддисдейла» ответить на хорошо вооруженный английский набег. («Запри дверь, Ларистон, выходит Лоутер / Армстронги летят, вдовы плачут ...»). Второй куплет представляет собой перекличку английских имен, выделяющих Бьюкасл и Ридли и предупреждающих, что они «беспощадны, решительны и близки». В третьем представлен ответ Эллиота, героическое приветствие его оппонентам как «храбрые враги / ... нет людей / более храбрые, чтобы встретиться в набеге или погоне», за которым следует список шотландских имен, продолженный в четвертом стихе («Mangerton , Горнберри, Реберн и Незерби ... ") и вызов на битву" в Разрушенной Башне "в Лиддесдейле. Пятый стих описывает упорную битву, в которой англичане потерпели поражение («Смотрите, как они ослабевают, гордые файлы Уиндермира») и шотландцы, ликующие в победе («Услышьте широкое раздирание шотландцев / Пока шотландцы кричат ​​поднимаются / Эллиот Ларистон, Эллиот за да! ").

Комментарий

Баллада написана в стиле традиционного баллада на границе, и продемонстрировал способность Хогга убедительно работать в отличительном традиционном стиле Borders.[2]

Длинные списки имен - самая отличительная черта баллады; Позже Хогг описал его как «не имеющий каких-либо достоинств, за исключением звона имен» - хотя и добавил: «Я бросаю вызов британской нации / чтобы соответствовать мне во всем». Это было одно из его ранних сочинений, написанное в 1797 году и впервые опубликованное в Шпион, Март 1811 г. Первые перепечатки в лондонских газетах и ​​других местах приписывают его другу (а позже зятю) Джеймс Грей, но Хогг твердо заявил о своем авторстве во введении, которое он написал к нему в Песни пастыря Эттрика (1831).[3]

Майкл Брандер определил, что баллада описывает середину шестнадцатого века, примерно или вскоре после периода Грубое ухаживание, хотя он, похоже, не описывает конкретное событие.[4] Хотя Хогг явно не идентифицировал людей, упомянутых в балладе, упомянутый «Джок Эллиот» идентифицируется по Шотландский словарь фраз и басен как знаменитый ривер, действовавший в 1560-х годах, герой знаменитой баллады Маленький Джок Эллиот.[5] «Старый Сим из Уитрама» носит то же имя, что и видный лидер Лиддесдейла, записанный Роберт Кэри в 1598 году, хотя это было поколение позже Джока Эллиота.[6]

Местоположение можно определить более точно; Castletown была деревня в Liddesdale, южный Роксбургшир, расположенный в нескольких милях внутри Шотландии вдоль Liddel Water.[7] «Разбитая башня», где разыгралась решающая битва, была кожура башни в Ларистон, немного дальше на северо-восток по Ларистон-Берн. Он был снесен в 1792 году из-за строительных материалов и, вероятно, был знаком Хоггу в молодости.[8][9]

Как песня, баллада является популярным произведением шотландской народной музыки и внесена в список Указатель народных песен Роуд как № 21732.[10] Следующий Джон Кларк Уитфилд публикация Двенадцать вокальных пьес в 1816 году Хогг предложил ему ряд произведений, в том числе (тогда несобранные) Ларистон для адаптации во втором томе, хотя, похоже, это не одна из выбранных работ.[11] Неясно, когда была опубликована первая мелодия для произведения, хотя по крайней мере одна сохранилась к 1850-м годам.[12]

Самая распространенная современная запись сделана Корри, который выпустил версию с Пэдди Белл на Фолк-трио Корри и Пэдди Белл (1964) и еще один Прямой эфир из Шотландии, том 2 (1975).

Рекомендации

  1. ^ Название иногда дается без запятой или пишется по буквам. Запри дверь, Ларристон. Все варианты написания здесь используются Хоггом в его издании 1831 года.
  2. ^ Смелый, Валентина (2007). Джеймс Хогг: создатель природы. Питер Лэнг. С. 125–126. ISBN  978-3-03910-897-8.
  3. ^ Хогг, Джеймс (1831). Песни пастыря Эттрика. Уильям Блэквуд. С. 198–201.
  4. ^ Брандер, Майкл (1976). Шотландские и пограничные бои и баллады. Нью-Йорк: C.N. Поттер: Распространяется Crown Publishers. С. 79–82.
  5. ^ Крофтон, Ян (2012). Словарь шотландских фраз и басен. Бирлинн. ISBN  978-0-85790-637-3.
  6. ^ Монмаут, Роберт Кэри (1972). Марес, Ф. Х. (ред.). Воспоминания Роберта Кэри;. Оксфорд, Clarendon Press. п. 50.. Обратите внимание, что Марес предполагает, что традиционный «Сим из Уиттрама» - это порча, и правильной формой будет «Сим из Уитрау»; Уитро находится недалеко от Каслтона.
  7. ^ Деревня была снесена и перенесена на новое место поблизости, так как Ньюкаслтон.
  8. ^ "Башня Ларристон | Кэнмор". canmore.org.uk.
  9. ^ "Пикерингхоу (Рекорд над воротами Эглионби Платт)". www.gatehouse-gazetteer.info.
  10. ^ «Общество английского народного танца и песни: Национальная организация развития народного искусства». www.vwml.org.
  11. ^ Хогг, Джеймс (2004). Собранные письма Джеймса Хогга. Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. С. 280–281.
  12. ^ Lyric Gems of Scotland: сборник шотландских песен, оригинальных и избранных, с музыкой.. Глазго: Д. Джек. 1856. с. 79.