Лу Юэган - Lu Yuegang
Лу Юэган(卢跃刚), а Сычуань уроженец Китая, журналистка и писатель научно-популярная литература. Он был репортером China Youth Daily в течение десяти лет. Он был назначен заместителем директора, а затем главным репортером информационного центра в г. China Youth Daily. Между тем, он также является председателем Китайской ассоциации изучения научной литературы. За годы работы он получил несколько призов за свои репортажи.
Общие сведения
Стиль и основная тема его письма
Репортажи Лу Юэгана основаны на социальных проблемах Китая. Его коллеги всегда описывают его как «живого тигра» из-за его неиссякаемого духа отслеживания и проверки новостей, а также его страсти к раскрытию ИСТИНЫ.
Цель Лу - стать свидетелем и записать изменения и реальность китайской истории объективным и точным образом посредством написания репортажей. Он всегда использует теории и навыки социальных наук, чтобы поддерживать закрытое наблюдение и обсуждение проблем китайского общества, включая литературу, социологию, историю, законы и экономику.
Социальная группа, о которой Лю заботится больше всего, - это слабые и бедные. Это потому, что они находятся в самом низком социальном статусе. Они получают наименьшее беспокойство от общества. Их права часто игнорируются и лишаются.
Стиль письма Лу - это своего рода реалистическая литература. Его слова часто раскрывают темную сторону общества. Они перекликаются с опасениями подавляемых групп и пробуждают осведомленность широкой общественности.
Статьи, романы и репортажи
Статьи
- «Волк среди людей», << 人群 中 的 狼 >>, (Ренкун Чжун Де Ланг)
- «Глава первая - Экзотические края Мэйдзи», << 第一 章 美 濟 風雲 >>, (Ди И Чжан - Мэйдзи Фэнъюнь)
- "Глава вторая - одноногий волк", << 第二 章 獨臂 狼 >>, (Ди Эр Чжан - Дуби Ланг)
- «Басня о Южно-Китайском море», << 南中國海 寓言 >>, (Наньчжунгуохай Юян) ~ опубликована в 1996 г.
Романы
- "Мокрая земля", << 潮 地 >>, (Чао Ди)
- "Туманный край", << 霧 域 >>, (У Ю)
- «Восточная карета - от Пекинского университета к легенде Нового Востока», << 東方 馬車 - 從 北大 到 新 東方 的 傳奇 >>, (Дунфанг Маче - Конг Бейда Дао Синдунфанг Де Чуаньци) ~ опубликовано в апреле 2002 г.
Репортажи
- «Во имя народа», << 以 人民 的 名義 >>, (Йи Жэньминь Де Минъи) ~ опубликовано в 1993 году.
- "Биография Ван Хэнцзе", << 王恒傑 傳奇 >>, (Ван Хэнцзе Чуаньци)
- "Маленькие люди из большой страны", << 大 國 寡 民 >>, (Дагуо Гуамин)
- "Демонстрация трех ущелий за полвека", << 長江 三峽 半個世紀 的 論證 >>, (Чанцзянсанься Бан Гэ Шицзи Де Лунчжэн)
- «В низком классе», << 在 底層 >>, (Зай Дицэн)
- «В высшем классе», << 在 高層 >>, (Зай Гаоцэн)
- «Наводнение 1991 года»,
<< 辛未 水患 >>, (Xinwei Shuihuan) ~ опубликовано в 1991 г. - «Там, где странствует Вакх», << 在 那 酒神 徘徊 的 地方 >>, (Зай На Цзюшен Пайхуай Де Дифанг)
- "Нелепое происхождение", << 創 世紀 荒誕 >>, (Чуаншицзи Хуандань)
- "Обзор феномена Гуань Гуанмей", << 關 廣 梅 現象 回顧 >>, (Гуань Гуанмей Сяньсян Хуйгу)
- «Миф о весне», << 春天 裡 的 神話 >>, (Чунтянь Ли Де Шэньхуа)
- "8 записей деревни", << 鄉村 八 記 >>, (Сянцунь Ба Цзи)
- «Превосходящий век: секс-искусство в Китае», << 超越 世紀: 性 藝術 在 中國 >>, (Чаоюэ Шицзи: Синъишу Зай Чжунго)
Книги
- "Книжная кластеризация китайской жизни", << 人生 中國 叢書 >>, (Жэньшэн Чжунго Цуншу)
- «Самоантология Лу Юэгана« Наблюдайте за Китаем », << 卢跃刚 自選集.觀察 中國 >>, (Лу Юэган Цзысюаньцзи. Гуанча Чжунго)
Последние редакционные статьи
- «Ложь ужаснее, чем атипичная пневмония и внутренние новости из популярной газеты», << 撒謊 比 SARS 更 可怕 及 一家 大 報 的 "內部 消息" >>, (Сахуан Би SARS Гэн Кепа Цзи Ицзя Дабао Де Нейбу Сяоси)
- "Почему Тянь Цзесуо сбежал" (Тянь Цзесуо - своего рода негосударственное общественное учреждение)
<< 為甚麼 要 辦 天 則 所? >>, (Weishenme Yaoban Tian Zesuo) - «Встреча, с которой нельзя попрощаться», << 不能 告別 的 聚會 >>, (Bu'neng Gaobie De Juhui)
- «Скорбь по г-ну Ли Шэньчжи», << 哀 李 慎之先生 >>, (Ай Ли Шэньчжи Сяньшэн)
- «Что оставить для себя», << 給 自己 留 甚麼 >>, (Гэй Цзицзи Лю Шенмэ)
Награды
- «Нелепый Бытие» << 創 世紀 荒誕 >>
был удостоен награды "Китайский прилив" за репортаж в 1988 году ("中國 潮" 報告文學 頭獎)
- «Река Чанцзян: эпос Китая» << 長江 三峽 : 中國 的 史詩 >>
был удостоен премии "Китайский писатель" за выдающийся репортаж в 1990-1992 годах (優秀 報告文學 頭獎)
Премия Китайской журналистской ассоциации за репортаж первого года (中國 報告文學 學會 首屆 中國 報告文學 獎)
Чрезвычайная общенациональная премия за репортаж "Era Tide" 1993 г. (<< 時代潮 >> 全國 紀實 文學 特等獎)
- "Во имя народа" << 以 人民 的 名義 >>
был удостоен награды за выдающийся репортаж "Современная эра" в 1993 году (<< 當代 >> 優秀 報告文學 獎)
Премия "Современная эра" за выдающийся репортаж в 1988-1966 годах (<< 當代 >> 優秀 報告文報告 獎)
- "Большая страна, маленькие люди" << 大 國 寡 民 >> был удостоен награды "10 лучших книг" в 1998 году (十大 好書 獎)
Журналистская техника
Лу - журналист-расследователь. Он пишет сторожевые отчеты. Он считает себя «журналистом-хулиганом» и сходит с ума, когда сталкивается с несправедливостью. Он сообщает о социальной несправедливости после серьезного расследования и тщательной проверки, как в случае с «У Фаном».
Дело Ву Фана
В 1988 году бедная деревенская жительница У Фан из Сяньси в Китае попыталась развестись со своим мужем Маосином, чтобы уладить спор с ним. После этого она сбежала из-за резкого несогласия мужа.
26 апреля 1998 года У Фан была обманута некоторыми полицейскими и старостами деревни, и она вернулась в деревню, откуда она изо всех сил пыталась сбежать. В тот день внезапно ворвались три женщины, сбили ее с ног и сняли с нее одежду. Затем ее муж и зять использовали серную кислоту, чтобы нанести удар по ее лицу, груди и бедрам на глазах у жителей деревни.
Хотя ее муж и зять были арестованы и впоследствии наказаны, это не могло потушить огонь гнева в сердце Ву. Она считала, что главные преступники по-прежнему скрываются в темноте! Поэтому она, не раздумывая, пошла подавать апелляцию.
Случай оставался загадкой до 4 июля 1996 года, когда Ву впервые встретил Лу. После серьезного расследования Лу заявил: «Дело У Фана еще не окончено!» с веским доказательством. Выяснилось, что некоторые V.I.P. в городе Ханьюэн играли за кулисами. Те V.I.P. в том числе Вонг Лонг Ип, сын заместителя мэра Ханьюэня. В августе Лу опубликовал статью «Странное дело с разрушенным лицом» в China Youth Daily.
Позже заместитель мэра направил письмо в газету Лу. Он утверждал, что Лу нарушил Закон о клевете. С тех пор началась «битва» между Лу и привилегированными.
Дело перешло границы простой судебной истории. «Это определяет будущее мониторинга новостей в Китае, - сказал профессор Ван Вэйго (王卫国) - известный ученый из Политического университета Китая, - если China Youth Daily проиграет, журналистам придется серьезно рисковать, когда они захотят раскрыть темноту. стороны общества или впоследствии критиковать привилегированных ».
Лу изо всех сил старается сказать «правду». Он твердо уверен, что каждый может сделать так, чтобы его голос был услышан.
Все отчеты Лу могут дать публике возможность поразмышлять и обсудить. Лу указал на то, что работа журналиста основана на фактах.
Вот две цитаты Лу относительно факта и реальности:
1) «Когда репортеры сталкиваются с давлением в процессе расследования, только факт может спасти их жизнь, но не власть».
2) «Не бойтесь сообщать какие-либо новости в Китае, когда вы узнаете этот факт! Однако вы подвергнетесь риску, если вам не хватает реальности, которая является вашей опорой».
Для получения более подробной информации о деле Ву Фан, перейдите по ссылкеВеб-сайт дела Ву Фана
Его вклад в журналистику
Свобода слова и печати
В прошлом бюрократические органы ограничивали освещение новостей и устанавливали множество ограничений для журналистики в Китае. Пресса служила только инструментом для китайских руководителей. На протяжении десятилетий Лу приложил много усилий для улучшения свободы слова и печати в Китае. Лу также писал о тяжелом положении петиционеров. Он считал, что рост жалоб в Пекине вызван «тем, что многие проблемы не решаются на местном уровне». «Общественность теперь больше осведомлена о своих правах, - сказал он, - но мало кто находит удовлетворение в Пекине ... В конце концов, жалобы будут отправлены обратно тем людям, против которых они были изначально поданы». Он и некоторые журналисты по-прежнему изо всех сил пытаются выявить скрытые и забытые проблемы и привлечь внимание общественности. Это вызов и прогресс по сравнению с прошлым. Более того, работа Лу побуждает больше репортеров участвовать в этой эволюции. Это также показывает им, что «ФАКТ» имеет первостепенное значение!
Независимость журналистики
В Китае существует одна общая политическая философия: чтобы гарантировать власть, нужно правильно контролировать и оружие, и ручки. Это объясняет, почему пресса долгое время оставалась языком правительства. Он не может даже сообщать о своем собственном мнении. Однако, обладая мужеством и совестью, Лу выходит вперед и борется с судьбой. Таким образом, Лу пишет письмо Чжао Юну.
Письмо Чжао Юну:
China Youth Daily - одна из старейших и самых прогрессивных газет Китая. 24 мая 2004 г. Чжао Юн, секретарь постоянного комитета Коммунистический союз молодежи Китая, который также является прямым политическим органом над China Youth Daily, объявил на митинге о новых мерах контроля, которые он пытался установить над этой газетой. В ответ на это в июле 2004 года Лу Юэган написал открытое письмо (15000 китайских слов), чтобы бросить вызов Чжао. В открытом письме Лу подверг критике руководство Чжао за запугивание сотрудников и игнорирование традиций идеализма и командной работы в газете. В этом письме подчеркивается, как правительство на самом деле манипулирует СМИ и правонарушения должностных лиц.
Это письмо - новый и смелый голос китайских журналистов. Это помогает ускорить независимый прогресс китайской прессы и политические реформы в Китае, внутренне журналистами, обладающими совестью и миссией, внешне за счет поддержки и защиты непредубежденных коммунистических чиновников. «Трудно поддерживать« высокое качество согласованности ». Для этого нужен политический смысл, особенно высокий профессионализм », - говорится в письме.
Полный перевод Открытого письма Лу Юэгана находится на следующих веб-сайтах:
Письмо Лу Юэгана илиКитайская версия
Связь литературы и журналистики
Лу написал много статей, романов, книг и репортажей. На самом деле между репортажем и журналистикой существует тесная связь.
«Репортаж», появившийся в китайской литературе в начале 1930-х годов, представляет собой сочетание новостного репортажа и литературы. В нем есть черты обоих. Он рассказывает о людях и их «реальных историях». Он может иллюстрировать характеры и чувства людей. Делает ставку на точность, объективность и оперативность. Таким образом, писатели обычно имеют практический опыт в делах, чтобы говорить людям правду.
Короче говоря, репортаж можно охарактеризовать как комбинацию обеих литературных произведений - написания разных историй и журналистских работ, - поскольку все истории рассказывают правду и факты. Это подробный и объективный отчет.
Ссылка: Для получения дополнительной информации о репортажах, пожалуйста, обратитесь к Внешней ссылке 3 ниже.
Его влияние на мир
Его бдительность против несправедливости и привилегий раскрыла темную сторону общества и помогла привлечь внимание к бедным, чтобы принести им справедливость, как в случае с «У Фан».
Кроме того, его открытое письмо Чжао Юну привлекло внимание всего мира к высокопоставленным чиновникам, оказывающим давление на китайскую прессу. Он не только продвинул реформы контроля над прессой в Китае, но также продемонстрировал хороший пример совести против позиции правительства. Возможно, это хорошее начало для китайской прессы, чтобы действительно представлять общественное мнение, а не просто «передавать ложь, когда она находится под давлением со стороны высшего руководства, и быть мусорным ведром для центрального комитета Лиги», согласно Лу.
Лу также представил миру новую концепцию управления страной. Писания Лу показывают, что в мире не должно быть только «закона», потому что «закон» - это нейтральная вещь, устанавливаемая людьми. Он может варьироваться в зависимости от места, времени, культуры и желания людей. Поэтому Лу подчеркивает, что общество должно иметь «дух закона», а не только «закон». Значит, должны быть задействованы моральные принципы.
внешняя ссылка
- Веб-страница Лу Юэгана на китайском языке (卢跃刚 個人 主頁)
- Увидеть трансформацию китайской журналистики из открытого письма Лу Юэгана (從 卢跃刚 萬 言 書 看 中國 新聞 轉型)
- Что такое репортаж? (何謂 報告文學?)
- Еще перевод открытого письма Лу Юэгана
- Онлайн-чтения о маленьких людях из больших стран на упрощенном китайском языке
- Радиофорум обсуждает значение открытого письма Лу в Путунхуа (卢跃刚 公開 信 的 意義)
- Лу Юэган пишет от имени народа (卢跃刚 以 人民 的 名義 寫作)
- Выступление Лу Юэгана в университете Цин Хуа (卢跃刚 清華 演講 紀錄)