Мани Рао - Mani Rao
Мани Рао (родился 28 февраля 1965 г.) - индийский поэт и независимый ученый, пишет на английском языке.
биография
Мани Рао является автором десяти сборников стихов, двух книг в переводе с санскрита и перевода Бхагавад Гита как стихотворение,[1], помимо антропологического изучения мантра-садханы. [2].
Стихи Рао были опубликованы в литературных журналах, в том числе Поэзия Журнал,Точка опоры, Васафири, Минджин, Вашингтон-сквер, Линия Западного побережья, Tinfish, и в антологиях, включая Пингвин Книга стихотворения в прозе,Язык нового века: современная поэзия Ближнего Востока, Азии и других стран (W.W. Нортон, 2008), и Книга современных индийских поэтов "Кровавый топор". (Книги Кровавого Топора, 2008) [3] Она была приглашенным научным сотрудником в Айова Международная программа письма в 2005 и 2009 годах провел 2006 Университет Айовы Стипендия по месту жительства для международных программ и резидентура в Omi Ledig House в 2018 году и в Международном институте изучения поэзии (IPSI) в Канберре в 2019 году. Она была соучредителем OutLoud, регулярного собрания для чтения стихов в Гонконге, написал поэтический отрывок для RTHK Radio 4.[3]
Она выступала на литературных фестивалях в Гонконге, Сингапуре, Мельбурне, Ванкувере, Чикаго, Канберре и в 2006 году в Нью-Йорке. PEN World Voices.[4][3]
Рао работал в рекламе и на телевидении с 1985 по 2004 год.[3] Она родилась в Индия и переехал в Гонконг в 1993 году.[4] Имеет МИД от Университет Невады - Лас-Вегас и докторскую степень в области религиоведения от Университет Дьюка.
Библиография
Книги и блоги
- Спой мне (Последние работы Press, 2019).
- Живая мантра - мантра, божество и видение сегодня (Palgrave Macmillan, 2019).
- Бхагавад Гита (Отпечаток пальца, 2015). (Это издание включает перевод Ишавасьопанишад).
- Новые и избранные стихи (Poetrywala, Индия, 2014).
- Эхолокация (Math Paper Press, Сингапур, 2014 г.).
- Калидаса для читателей 21 века (Алеф Бук Ко, 2014)
- Бхагавад Гита - перевод стихотворения " (Autumn Hill Books, 2010) (Penguin India, 2011).
- Ghostmasters, (Гонконг: Chameleon Press, 2010)[3]
- Мани Рао: 100 стихотворений, 1985–2005, (Гонконг: Chameleon Press, 2006).[3]
- Эхолокация (Гонконг: Chameleon Press, 2003)
- Соль (Гонконг: Азия 2000)
- Последний пляж (Двуязычный, с китайским переводом. Перевод Хуан Чан Лан. Гонконг: Азия, 2000, 1999)
- Живые тени (Двуязычный, с китайским переводом. Перевод Хуан Чан Лан. Рисунки Мани Рао. Гонконг: Совет по развитию искусств Гонконга, 1997)
- Катапульта Сезон (Калькутта: Мастерская писателей, 1993)
- Размах крыла (Калькутта: Мастерская писателей, 1987)
Рекомендации
- ^ Сайт "Осенний холм" В архиве 26 августа 2010 г. Wayback Machine
- ^ [1]
- ^ а б c d е ж Официальный сайт Мани Рао
- ^ а б "PEN World Voices> 2006 Фестиваль Мани Рао". Архивировано из оригинал 11 июля 2010 г.. Получено 2 сентября 2009.
внешняя ссылка
- Обзор перевода Бхагавад Гиты в Асимптоте
- Отрывки из Ртусамхарама в Почти острове
- Обзор литературного журнала Ghostmasters in Cha
- Сайт автора
- Стих: WebdelSol > В Posse Обзор > В каком направлении течет река по Мани Рао
- Стихи: Ча: азиатский литературный журнал (Выпуск # 1)> Мани Рао: Четыре стихотворения
- Рассмотрение: Ежеквартальный литературный обзор Сингапура > Vol. 3, No. 4, Jul 2004> Обзор Сирила Вонга из Эхолокация по Мани Рао
- Поэты и писатели > Справочник писателей> Мани Рао
- Отрывки из перевода Гиты: eXchanges Зима 2009 г.
- Опрос: Южно-Китайская утренняя почта > 30 мая 2010 г.> Интервью Марка Футера "Моя жизнь"
- Страница автора в Facebook
- Обработчик Twitter автора