Мемуары карлика - Memoirs of a Midget

Мемуары карлика.jpg
Первое издание
АвторВальтер де ла Маре
Языканглийский
Предметвымысел
ОпубликованоУильям Коллинз, сыновья
Тип СМИРаспечатать
Страницы528
НаградыМемориальный приз Джеймса Тейта Блэка для художественной литературы
ISBN1846590663
Предисловие: Элисон Лурье

Опубликовано в 1921 г. Мемуары карлика - сюрреалистический роман, рассказанный от первого лица английским поэтом, антологом и писателем. Вальтер де ла Маре, наиболее известный своими сказками о сверхъестественном и стихами для детей.[1]

Синопсис

Мы никогда не узнаем ее имени, но главный герой и главный рассказчик «Мисс М.» ее неверная подруга Фанни шутливо называет ее «Карлик». Это история человека, который, хотя и чувствует себя комфортно в природе и литературе, физически, духовно и интеллектуально неуместен в этом мире. Ее точный размер никогда не разглашается и, кажется, меняется на протяжении всей истории. Иногда ее описывают как маленькую, похожую на Дюймовочку. Она вспоминает, как в детстве отец поднимал ее на ладони, чтобы увидеть себя в маленьком зеркале. В возрасте пяти или шести лет, сидя на банке с помадой, наблюдая, как бреется ее отец, она вспоминает, как испугалась, когда галка, привлеченная ее красочной красной одеждой, начала клевать в оконное стекло, чтобы добраться до нее. Она говорит, что в испуге вскочила и убежала, споткнувшись о расческу и упав, растянувшись рядом с часами на его туалетном столике. Она читает книги, которые выше ее; и даже в двадцать лет его несут на подносе и ходит через обеденный стол. И все же она становится опытной наездницей - верхом на пони - и в какой-то момент, как нам говорят, может сойти за десятилетнего ребенка.

Несмотря на свой рост, мисс М. обладает большим интеллектом и сверхъестественно острым восприятием. «С серьезным складом ума», она изучает астрономию; любит ракушки, окаменелости, кремний, бабочек, таксидермических животных и даже исследует феномен смерти в виде съеденного личинками крота, который она находит гниющим в саду своей семьи. Она читает стихи елизаветинских времен, прозу семнадцатого века и романы девятнадцатого века. Ее семья обожает ее, особенно ее дед, француз, который с радостью присылает ей миниатюрные книги и тонко изготовленную индивидуальную мебель, которую он сделал для нее. Но ее мать умирает при падении, возможно, от обморока, когда мисс М. в шутку притворяется мертвой, а ее отец, сокрушенный горем, вскоре следует за ней, оставляя свои дела в беспорядке. Дом и мебель продаются в счет долга. Мисс М. в 20 лет остается лишь с небольшим годовым доходом от неизвестного благотворителя, который в ходе книги исчезает из-за спада на фондовом рынке.

Большая часть повествования книги охватывает события двенадцатимесячного периода между двадцатым и двадцать первым годами жизни мисс М., когда она пытается в одиночестве пробиться в этом мире после смерти своих родителей. Она живет в доме суровой, но доброй, в чем-то диккенсовской домовладелицы миссис Баутер, отсутствующий муж которой «следует за морем». У миссис Баутер есть дочь мисс М., которая преподает английский язык в провинциальной школе для мальчиков. «Красиво, откровенно и чудесно живо»,[2] Фанни Боутер, пожалуй, самый запоминающийся и полностью реализованный персонаж книги. Она приходит домой на школьные каникулы с подарком для мисс М. красного цвета. куртка сшита вручную; и мисс М., в свою очередь, поражена. По ночам они вместе идут изучать астрономию, хотя, когда они возвращаются домой, Фанни признается, что звезды никогда не привлекали ее: «Ангельские приколы, как говорят в воскресных школах. Фанни Баутер искала луну». Поглощенная амбициями избежать бедности и ограниченного окружения, Фанни «отчаянно капризна и по-кошачьей жестокости». "Безжалостный сердцеед", критик. Майкл Дирда называет ее, она «играет с мисс М., страсти которой достигли такого накала, что сегодняшние читатели могут быть удивлены признанием не девичьей дружбы, а страстного желания. Но чего ожидать от двух молодых женщин, читающих грозовой перевал вместе?'[3] Фанни поддерживала слабого и нестабильного местного священника мистера Кримбла. Он признается мисс М., но она сама попадает в ловушку Фанни и не может ему помочь. Мисс М. советует Фанни «бросить камень» и порвать с мистером Кримблом. Позже она узнает, что мистер Кримбл перерезал себе горло ножом. Фанни также неоднократно занимает деньги из сбережений мисс М. - в какой-то момент подразумевается, что они нужны ей для аборта - в конце концов истощая их. Между тем за мисс М. ухаживает задумчивый молодой человек, которого она называет мистером Аноном - это имя должно быть символическим. Бледная, темноволосая и угловатая, мистер Анон - карлик, всего на четыре дюйма выше нее. Он живет в коттедже на краю парка заброшенного особняка и наблюдал за ночными экспедициями мисс М. по наблюдению за звездами. Фанни называет мистера Анона уродливым и уродливым, но мисс М. заявляет, что единственное, что в нем гротескно, - это его огромная одежда, хотя, разговаривая с Фанни, она называет его горбуном. Мать Фанни, миссис Баутер, со своей стороны, любит мистера Анона. Она предполагает, что он может быть сыном лорда: «Случились странные вещи», но опасается, что он нездоров и может заболеть туберкулезом. Однако мисс М. не может ответить на любовь мистера Анона. Она отвергает его и говорит, что возмущена его наблюдением за ней.

Мисс М. забирает мирская и измученная миссис Моннери, «младшая дочь лорда Б.», чья кровь, как говорят, «синяя, как залив Каддис, в безоблачное утро». Миссис Моннери - полная грибовидная женщина средних лет, которая коллекционирует необычные предметы и людей. Очень умная, ее привлекает как широкое чтение и знание поэзии мисс М., так и ее необычная внешность, и она устраивает ее в своем лондонском доме как диковинку, «карманную Венеру», которую выставляют на светских приемах. . Миссис Моннери также заинтригована сочетанием красоты и цинизма Фанни Боутер и приглашает ее в дом, чтобы она стала ее личной спутницей. Не зная, что все читали об этом в газетах, Фанни заставляет мисс М. поклясться никогда не упоминать о самоубийстве мистера Кримбла. Она намеревается заманить в ловушку пустоголового племянника мисс Моннери Перси Модлена, а также флиртует с красивым женихом племянницы мисс Моннери Сьюзен, доброй и внимательной молодой женщины, полной противоположности Фанни, что привело к разрыву этой пары. Испытывая отвращение к своей жизни в заточении в качестве живого бибелота и раненая холодностью Фанни, мисс М. становится все более раздражительной. Ее кислинка оскорбляет ее покровительницу, и ее изгоняют в Дом Монахов, загородную резиденцию миссис Моннери. Там к ней приходит Фанни и обвиняет ее в том, что она предала ее, нарушив свое обещание не сплетничать о прошлом. Она говорит мисс М., что ненавидит ее:

Я не могу больше терпеть твой взгляд, звук или ползание. . . . Почему? Из-за твоего невыразимого маскарада. Вы играете карликом, носите, балуетесь, ухмыляетесь. . . . Но откуда ты? Что ты думаешь о прошлом в своем прошлом? Я прошу вас об этом: что-то повсюду повсюду, более воровское, более отвратительное, чем совесть. Посмотри на меня, пока мы сидим здесь. я я чудовище. Вы видите это, вы так думаете, вы ненавидите даже прикасаться ко мне. С первого момента до последнего вы тайно презирали меня - меня! . . . эти последние ночи я не спал и думал обо всем этом. Это пришло ко мне, как если бы моя жизнь была не чем иным, как грязным, бесцельным кошмаром; и в основном из-за тебя. Я работал, думал, изобретал и пробивал себе дорогу. . . Я отказываюсь, чтобы за мной наблюдали, дразнили, подстрекали и клеветали.[4]

Мисс М., в свою очередь (ошибочно) полагает, что Фанни высмеивала ее отношения с мистером Аноном за ее спиной.

Мисс М. решает достичь финансовой и духовной независимости, став гадалкой и наездницей в цирке, и обнаруживает, что ей нравится выступать и она хороша в исполнении. Она также понимает, что теперь она отвечает взаимностью на любовь и дружбу мистера Анона, и она обещает уехать с ним и устроить домашнее хозяйство поблизости, подразумевая, что они поженятся в будущем. Г-н Анон настаивает, чтобы они немедленно ушли и чтобы она перестала показывать себя публично. Мисс М. сердито отказывается. Она выступала в течение двух из трех вечеров, которые она обещала руководителю цирка - в обмен на крупную сумму, - хотя ей стыдно упомянуть о деньгах мистеру Анону, представив их как не разорвав контракт. Они договариваются, чтобы мистер Анон занял место мисс М. на ринге на последний вечер. Одетый в женскую одежду, он выезжает, седлает бок - под насмешки и насмешки толпы. Произошел несчастный случай, и он был сброшен с лошади и серьезно ранен, хотя он снова садится на лошадь и заканчивает свою поездку. Когда он и мисс М. вместе уезжают в его тележке для пони, он умирает, когда мисс М. осознает всю глубину его любви к ней и степень ее собственного безрассудства и неблагодарности. Измученная чувством вины, она бродит одна по лесу, борясь с порывом покончить с собой. Наконец, ее сдерживает убежденность в том, что только оставив мир в мирном расположении духа, она сможет встретить своего возлюбленного после смерти. Тем временем ее финансовый попечитель, сэр Уолтер Поллак, банкир, смог восстановить ее состояние, что позволило ей выкупить свой семейный дом. Рамочная история романа, вступление, рассказанное сэром Уолтером, повествует о том, что мисс М. долгие годы жила с комфортом в доме, где она родилась, встречаясь с немногими людьми, с миссис Боутер в качестве ее экономки, а он сам изредка посетитель. Миссис Баутер рассказала сэру Уолтеру, что однажды вечером она услышала таинственные голоса, доносящиеся из комнаты мисс мисс, и когда она пошла проверять, никого не нашла, только записка от мисс М., в которой говорилось, что ее «отозвали», возможно, читатель остается заключить, чтобы духовный мир присоединился к ее возлюбленному в другом измерении.

Критический прием

Мемуары карлика был опубликован в 1921 году и получил высокую оценку Мемориальный приз Джеймса Тейта Блэка для художественной литературы. Ребекка Уэст позже включены Мемуары карлика в списке «лучших творческих постановок последнего десятилетия в Англии». [5] Хотя с тех пор он погрузился в полумрак, у него все еще есть преданные поклонники. Майкл Дирда, книжный обозреватель Вашингтон Пост, отмечает, что американский критик Эдвард Вагенкнехт рассматривается Мемуары карлика «как величайший английский роман своего времени». Дирда, который сам является его поклонником, добавляет: «(Не уверен, что я не согласен с ним, даже если кажется, что никто больше не читает книгу: заинтересованные могут ознакомиться с эссе на Мемуары карлика в моей книге Классика для удовольствия.) Родившийся в 1900 году, Вагенкнехт прожил до 2004 года, опубликовав книгу о Уилле Катер, когда ему было 94 года. Иногда я задавался вопросом, изменил ли он когда-нибудь свое мнение о Де ла Маре или Мемуары карлика. Я надеюсь, что нет ".[6] Дирда напоминает нам, что 1920-е годы в Великобритании были временем, когда писатели экспериментировали с фантастикой и необычными перспективами:

Тем не менее, при всей странности перспективы, Мемуары карлика можно считать одним из лучших романов, которые Генри Джеймс никогда не писал. Его повествовательный голос часто бывает строгим, формальным, эллиптическим и расплывчатым, настолько, что книгу вполне можно было бы назвать «Что знала мисс М.». Читатель, который не обращает внимания, долго не замечает, что миссис Баутер не настоящая мать Фанни; что мистер Анон - горбун; что Фанни, вероятно, нужны деньги на аборт; что преподобный Кримбл сходит с ума; и что мисс М. слишком хорошо думает о себе. Кроме того, как и в Джеймсе, это книга, в которой много смерти, насилия, безумия и гротесков. «Мир, - пишет мисс М., - владеет острой булавкой и безжалостен к пузырям».[7]

Дирда заключает, что хотя Мемуары карлика возможно, «слишком странно», чтобы заслужить «покровное восхваление» Вагенкнехта, «в своей явной оригинальности и уникальности оно незабываемо. Оно остается в памяти, как призрачное посещение или сон». [8]

В предисловии к изданию книги 1982 г. Анджела Картер звонки Мемуары карлика «Незначительный, но подлинный шедевр, роман, в котором ясно изложено намерение быть уникальным, и, на самом деле, так оно и есть; ясное, загадочное и жестокое с ужасающей жестокостью, не оставляющей никаких физических следов».[9]

Другие книги автора

Примечания

  1. ^ Анджела Картер, которые восхищались книгой и написали к ней введение, подчеркнули, что роман не задумывался как произведение реализма. В Мемуары карлика и других книг подобного рода, писала она, «игра в физическом масштабе, предполагающая метафизический смысл» была «приемом, общим для сказок и сатиры.« Реальный размер »в этих контекстах не находится, как она писала,« внутри » царство физиологического измерения; это физическое проявление огромной разницы ».Розмари Хилл, «Волосатые феи», Лондонское обозрение книг 4:14 (5 августа 1982 г.).
  2. ^ Майкл Дирда, Классика для удовольствия (Нью-Йорк: Harcourt, 2007), стр. 144.
  3. ^ Дирда, Классика для удовольствия, п. 144.
  4. ^ Вальтер де ла Маре, Мемуары карлика (Paul Dry Books, Inc., 2004), стр. 389.
  5. ^ Ребекка Уэст, «Лондонское письмо», Книжник, Май 1929 г., (стр. 293).
  6. ^ Майкл Дирда, «Текстовый беспорядок», Американский ученый (6 апреля 2012 г.).
  7. ^ Дирда, Классика для удовольствия, п. 143.
  8. ^ Дирда, Классика для удовольствия, п. 145.
  9. ^ Анджела Картер, предисловие к изданию 1982 г. Мемуары карлика (Оксфорд: Oxford University Press), стр. Viii-ix.

внешняя ссылка