Mercè Canela - Mercè Canela

Mercè Canela (Sant Guim de Freixenet, ля Сегарра, 1956) является Каталонский писатель и переводчик.

Она изучала археология в Автономный университет Барселоны, где она работала библиотекарем позже, прежде чем пойти в Брюссель работать документалистом в Евросоюз.

Она начала писать, когда была очень маленькой, и считает себя писателем. В 1976 году в издательстве La Galera вышла одна из ее книг для подростков. De qui és el bosc?, и она выиграла премию Josep M. Folch i Torres с L'escarabat Verd. Позже она опубликовала несколько детских и подростковых романов, за которые получила несколько призов. В 1984 году она была внесена в список почета IBBY.[1] с Асперу, joglar embruixat.

Она перевела на Каталонский несколько работ на немецком, французском и итальянском языках. Кроме того, она опубликовала: Unpassig pel Poble Espanyol (Бета, Барселона, 1998), книга, объясняющая историю Побле Эспаньол, в Montjuïc, в Барселона. В 1980 году она была членом Кавалл Форт журнал, где она является директором с 1998 года. Эль Татано публикации.

Библиография

Детская литература

  • De qui és el bosc? (Ла Галера, Барселона, 1976 г.).
  • L'escarabat verd. (Ла Галера, Барселона, 1977).
  • Утингами, эль-рей-де-ла-бойра (Ла Галера, Барселона, 1979).
  • '' Неприсутствующая фантазия д'Антони Гауди (Блюм, Барселона, 1980).
  • Quan l'Eloi va ser música (Ла Галера, Барселона, 1981).
  • Асперу, joglar embruixat (Ла Галера, Барселона, 1982).
  • Lluna de tardor. (Ла Маграна, Барселона, 1982).
  • A una mà el sol i a l'altra la lluna (Аргос-Вергара, Барселона, 1982).
  • Un gat dalt del teulat (Ла Галера, Барселона, 1983).
  • Globus de lluna plena (Аргос-Вергара, Барселона, 1983).
  • Els set enigmes de l'iris (Ла Галера, Барселона, 1984).
  • El planeta dels set sols. (Xarxa de Biblioteques Soler i Palet, Terrassa, 1985 / Барселона: La Magrana, Барселона, 1993).
  • Ара Торно. (Ла Маграна, Барселона, 1985).
  • L'ou de cristall (Ла Галера, Барселона, 1987).
  • Nicolaua braç de ferro (Тейде, Барселона, 1987).
  • El rastre de les bombolles. (Ла Маграна, Барселона, 1990 г.).
  • S'ha de ser animal! (Круилья, Барселона, 1992).
  • Les portes del temps (Круилья, Барселона, 1995).
  • Per un plat de macarrons. (Круилья, Барселона, 1997).
  • La casa de les acàcies. (Барканова, Барселона, 1997).
  • Эльс димартс дель сеньор Ф. (Круилья, Барселона, 1998 г.).
  • Una pintura als llençols. (Круилья, Барселона, 2004 г.).
  • La butxaca prodigiosa (Круилья, Барселона, 2007 г.).

Переводы

  • Немецкий
    • AUER, Мартин: Allò que ningú no pot saber [Was niemand wissen kann]. (Ла Галера, Барселона, 1989).
    • БОГЕ-ЭРЛИ, Нортруд: El porc viatger [Emil Reiseschwein und die Meermonster]. (Круилья, Барселона, 1997).
    • ДИК, Барбара: Un viatge mogudet [Klassenfahrt und cool Typen]. (Круилья, Барселона, 1997).
    • МЕНШИНГ, Герхард: L'amic fantasma [Das Gespenterfreund]. (Ла Галера, Барселона, 1990).
    • НЁСТЛИНГЕР, Кристина: L'autèntica Susi [Echt Susi]. (Круилья, Барселона, 1996).
    • ПЛЮДРА, Бенно: El cor del pirata [Das Herz des Piraten]. (Ла Галера, Барселона, 1986).
  • (на испанском)
    • ЛАЛАНА, Фернандо: El Papu està pioc [El Coco está pachucho]. (Casals, Барселона, 1997).
  • (На французском)
    • ДЕМЕР, Жан-Поль: Милак [Милак]. (Круилья, Барселона, 0000)
    • ФЕРРИ, Жан-Ив; LARCENET, Manu: El retorn a la terra 1. L'autèntica vida. (Банг, Барселона, 2006).
    • ФЕРРИ, Жан-Ив; ЛАРСЕНЕТ, Ману: «Возврат на землю» 2. «Возврат на землю». (Банг, Барселона, 2006).
  • (на итальянском)
    • БАРИККО, Алессандро: Седа [Сета]. (Ла Маграна, Барселона, 1997).
    • БАРИККО, Алессандро: Oceà [Oceano Mare]. (Ла Маграна, Барселона, 1997).
    • БАРИККО, Алессандро: Terres de vidre [Кастелли ди Раббия]. (Ла Маграна, Барселона, 1998 г.).
    • БАРИККО, Алессандро: Новеченто: un monòleg [Новеченто: un monologo]. (Ла Маграна, Барселона, 2000 г.).

Переведенные работы

  • Переводы Асперу, joglar embruixat
    • Кастильский. Asperú, el juglar embrujado. (Trad. Jesús Ballaz Zabalza). Ла Галера, Барселона, 1983 год.
  • Переводы A una mà el sol i a l'altra la lluna
    • Кастильский. En una mano el sol y en la otra la luna. (Trad. Мария Эухения Ринкон). Аргос-Вергара, Барселона, 1982 год.
    • Euskera. Esku patez eguzkia eta besteax i larga. (Trad. Josu Landa). Аргос-Вергара, Барселона, 1983 год.
    • Галицкий. Nunha mano o sol e na outra a lúa. (Трад. Базилио Лосада). Аргос-Вергара, Барселона, 1982 год.
  • Переводы De qui és el bosc?
    • Кастильский. ¿De quién es el bosque ?. (Традиция Мария дель Кармен Руте). Барселона: Ла Галера, Барселона, 1976 год.
    • Euskera. Норена да басоа ?. (Trad. Joxan Ormazábal). Euskal Liburu eta Kantuen Argitaldaria, Donostia, 1981.
  • Переводы El rastre de les bombolles
    • Кастильский. Партитура для саксофона. (Trad. Rosa Huguet). СМ, Мадрид, 1993.
  • Переводы Els set enigmes de l'iris
    • Кастильский. Los siete enigmas del iris. (Trad. Angelina Gatell). Ла Галера, Барселона, 1984 год.
  • Переводы En Pere trapella
    • Бретон. Пер-аль-Ланкон. (Trad. Beatris Jouin). Здесь, Кемпер, 1989.
    • Кастильский. Педро пикаро. (Трад. Хосе Антонио Пастор Каньяда). Ла Галера, Барселона, 1983 год.
    • Сардинский. Педру Мацоне. (Trad. Diegu Corraine). Папирос, Нэгоро, 1989.
  • Переводы Globus de lluna plena
    • Кастильский. Globo de luna llena. (Трад. Юлия Гойтисоло). Аргос-Вергара, Барселона, 1983 год.
    • Euskera. Llargi beteko globoak. (Trad. Josu Landa). Аргос-Вергара, Барселона, 1983 год.
    • Галицкий. Globo de lúa chea. (Трад. Карлос Касарес). Аргос-Вергара, Барселона, 1982 год.
  • Переводы L'escarabat Verd
    • Кастильский. El anillo del mercader. (Trad. Мария Луиза Лиссон). Ла Галера, Барселона, 1977 год.
  • Переводы L'oca d'or
    • Кастильский. Ла ока де оро. (Трад. Хосе Антонио Пастор Каньяда). Ла Галера, Барселона, 1984 год.
    • Шведский. Гульдгансен. (Trad. Ивонн Бланк). Альмквист и Викселл, Estocolm, 1986.
  • Переводы L'ou de cristall
    • Кастильский. Эль-уэво-де-кристал. (Trad. Angelina Gatell). Ла Галера, Барселона, 1987 год.
  • Переводы Nicolaua, braç de ferro
    • Кастильский. Николаса, muñeca de hierro. (Трад. Карме Паллах). Тейде, Барселона, 1987 год.
  • Переводы Quan l'Eloi va ser música
    • Кастильский. Eloy un día fue música. (Трад. Хосе Антонио Пастор Каньяда). Ла Галера, Барселона, 1981 год.
  • Переводы Un gat dalt del teulat
    • Кастильский. Un gato en el tejado. (Трад. Mercedes Caballud). Ла Галера, Барселона, 1983 год.
  • Переводы Unpassig pel Poble Espanyol
    • Английский. Прогулка по Испанской деревне. Бета, Барселона, 1998 год.
    • Кастильский. Un paseo por el Pueblo Español. Бета, Барселона, 1998 год.
  • Переводы Утингами, эль-рей-де-ла-бойра
    • Кастильский. Утингами, эль-рей-де-ла-Ниебла. (Trad. Joles Sennell). Ла Галера, Барселона, 1979 год.
    • Euskera. Utinghami lainotako errege. (Trad. Arantxa Sarriegi). Euskal Liburu eta Kantuen Argitaldaria, Donostia, 1981.

Литературные призы

Рекомендации

внешняя ссылка