Мритьюнджай Кумар Сингх - Mrityunjay Kumar Singh

Мритьюнджай Кумар Сингх
मृत्युंजय कुमार सिंह
Родившийся(1961-08-30)30 августа 1961 г.
Сонбарса, Бихар
Род занятийИндийская полицейская служба, поэт, обозреватель, лирик, Народный певец
НациональностьИндийский
Альма-матерКолледж Святого Колумба, Хазарибаг; Колледж Кирори Мал , DU
Известные работыСборник стихов на хинди, кирхенской и двуязычной трансформации (хинди и английский) из "MEGHDOOT" Калидасы
СупругМанджула Сингх
ДетиИшан Сингх и Шаунак Сингх
Интернет сайт
Mrityunjaykumarsingh.blogspot.com

Мритьюнджай Кумар Сингх (मृत्युंजय कुमार सिंह) (родился 30 августа 1961 г.) IPS Офицер партии 1987 года, принадлежавший кадрам Западной Бенгалии. Он также поэт, обозреватель, автор текстов и народный музыкант.

Жизнь

Мритьюнджай Кумар Сингх, также известный как МК Сингх, родился в 1961 году в г. Сонбарса, Бихар. Он вырос в сельских окрестностях Западного Бихара, земли, богатой и плодородной с урожаем и культурой.

В качестве суперинтенданта полиции Муршидабад он работал над охраной, безопасностью и сохранением дворца Хазар Дуари и музея Муршидабада в Западной Бенгалии, находящегося в ведении Археологической службы Индии в 1997–1998 годах.

Он также одновременно работал директором Отделения Секретариата Министерства иностранных дел в Калькутте, занимаясь консульскими, пограничными, двусторонними и многосторонними дипломатическими вопросами, связанными с Бангладеш, Бутаном и Непалом.

МК работал с НПО Индии и Бангладеш, занимаясь незаконной торговлей детьми и миграцией через международную границу, а также их восстановлением и реинтеграцией с их семьями в 2003–2007 годах.

Он также представлял Индию в многосторонней дискуссии ЮНИСЕФ о незаконном обороте и миграции детей через международные границы в Южной Азии, состоявшейся в Катманду, Непал, в 2007 году.

МК представлял Индию в качестве члена рабочего комитета по формулированию масштабов и целей «Балийского форума демократии» (многостороннего форума для обсуждения и обсуждения вопросов развития и внедрения демократии и ее этических норм) в декабре 2008 года.

В качестве советника посольства Индии в Джакарте и директора Индийского культурного центра Джавахарлала Неру в Джакарте и Индийского культурного центра на Бали работали над поиском новых способов выхода людей на новый уровень контактов, сотрудничества, обмена и более глубокого понимания различных взглядов и мнений. культур. Проведен очень успешный «Фестиваль Индии» в Индонезии в 2009–2010 годах (проведен через 7 лет) с 48 мероприятиями в 7 городах Индонезии под наблюдением посла Индии в Индонезии. Посол Индии высоко оценил этот подвиг.

Проработав советником по культуре в посольстве Индии в Джакарте и директором Центра индийской культуры Джавахарлала Неру в Джакарте, а также Центра индийской культуры на Бали, он вернулся к своим кадрам (Западная Бенгалия) в Индию в 2011 году и в настоящее время работает генеральным комендантом и генеральным директором полиции (внутренней гвардии) Западной Бенгалии.

М.К. замужем за Манджулой Сингхом, которая работала преподавателем политологии в Университете Дели, Лорето-колледж, Дарджилинг (с 1986–1993 гг.) И консультантом Национального центра диверсификации джута, Министерство текстиля, Правительство Индии для проекта, совместно финансируемого ПРООН и правительством Индии (2004–2008 гг.). Она также связана с руководством «Сарада Кальян Бхандар», неправительственной организации, работающей с женщинами и детьми из девяти деревень Миднапура в штате Западная Бенгалия с 1998 года. Манджула работает советником Инициативы здравоохранения Восточной Индии ( КСО-деятельность специализированной больницы Medica Super в Калькутте).

У него есть два сына - Ишаан Сингх и Шаунак Сингх.

МК живет и работает в Калькутте (Западная Бенгалия), Индия.

Работает

Роман

  • «Ганга Ратан Бидеси» - на бходжпури - опубликовано в январе 2019 года издательством The Bharatiya Jnanpith, Нью-Дели (лучше всего продано более 1200 копий всего за полтора месяца после его выпуска. 2-е издание в мягкой обложке находится в стадии публикации и будет доступный на amazon.in world edition в течение недели или около того.

Поэзия

  • Сборник стихов «KIRCHEN» («Осколки») в 2007 году Анупама Пракашана из Патны, вызвал критическую оценку многих литературных журналов на хинди, в том числе «Вагаарт» Бхартии Бхаса Паришад, Калькутта, и получил особую критику в адрес г-на Аруна Камала, поэта-хинди. исключительной репутации
  • «Мегдут: Эмиссар Сандеранса» - трансформация классического санскритского текста Калидасы, написанного в 4-5 веках нашей эры - опубликовано Издательство Trafford Publishing США в 2012 году.
  • Поэтическое преобразование классического санскритского произведения Калидаса «Meghdoot: Virah ka Doot», опубликованное Раджкамал Пракашан, Нью-Дели в 2014 году.
  • Сборник стихов на хинди «Aas ke Aabhas» (январь 2019 - издательство Shilpayan Publishers, Нью-Дели)

Музыка и драма

  • Написал тексты, написал музыку в соавторстве и спел народную песню бходжпури для альбома Suranjali, выпущенного Восточным зональным культурным центром Министерства культуры и правительства Индии в декабре 2006 года и выпущенного президентом Индии.
  • Побывал в Гайане и Суринаме при спонсорстве ICCR в 2004 г. и на Маврикии при спонсорской поддержке Министерства культуры Индии в 2005 г., чтобы выступить на различных мероприятиях, организованных индийской диаспорой.
  • Написал тексты песен для таких фильмов, как «Чохер Бали» Ритупарно Гхош, «Дхарм» Бхавны Талвар, «Виа Дарджилинг» из NDFC Ариндама Нанди, «Чатуранга» из Суман Мухопадхьяй и много других
  • Написал тексты песен для таких фильмов, как «Чохер Бали» Ритупарно Гхош, «Дхарм» Бхавны Талвара, «Виа Дарджилинг» из NDFC Ариндама Нанди, «Чатуранга» Сумана Мукхопадхьяя и многих других.
  • Написал концепцию и сценарий двух совместных танцевальных драм - а) «Шри Канди» (Шикханди) на основе сказок и мифологий из Махабхараты в исполнении яванской танцевальной иконы. Дидик Нини Тховок со своей группой из 6 танцоров вместе с 3 танцорами катхака и 2 танцорами чхау из Индии. Организовано в 5 городах Индонезии и выбрано Министерством культуры и туризма Республики Индонезия для проведения Международного культурного мероприятия АСЕАН.
  • «Путри Сегара» (дочь моря) с балийскими танцорами и танцорами катхак на основе стихотворения Рабиндраната Тагора «Сагарика», написанного на Бали в 1927 году во время его визита на остров.
  • работает над музыкальной адаптацией своего «Meghdoot», которая будет представлена ​​на международной арене в форме музыкальной драмы совместно с маэстро Пандитом Тэнмоем Бозом и композитором Прабуддхой Банарджи.
  • Написал и поставил острую сатиру 'Dev Sabha' в 2015 году.

Статьи и презентации

  • Представил доклад «Грамотность и образование с помощью родного языка» на семинаре, посвященном Международному дню родного языка, организованном ЮНЕСКО и Национальным министерством образования Республики Индонезия в Технологическом институте, Бандунг, 26 мая 2009 г. Этот доклад опубликован в книга избранных презентаций
  • Выступил на тему «Мусульманское наследие и его вызовы: приемлемый и интегрированный мусульманин» в ток-шоу в Universitas Indonesia, Депок, июнь 2009 г.
  • Основное выступление на тему «Языковая политика в Индии» было опубликовано в Книге избранных статей Языкового центра Министерства образования Республики Индонезия в ноябре 2010 года.
  • Лекция в Лондонской школе связей с общественностью (LSPR), Джакарта, на тему «Сходство и близость индийской и индонезийской культур» в рамках Дня межкультурного общения (STIKOM) в июле 2009 г.
  • Представлял Индию на «Пути цивилизации» на Боробудуре в Джокьякарте в мае 2009 года. Это многосторонний культурный форум, инициированный Индонезией путем подписания «Декларации Боробудура» между 6 странами - Индонезией, Камбоджей, Таиландом, Вьетнамом, Лаосом и Мьянмой. . Форум включил Индию, Китай, Японию и Корею в качестве друзей и наблюдателей на форуме.

Награды

  • В 2003 году награжден медалью президента Индии за заслуги.
  • В 2003 году награжден «премией Kalakar» за «Лучшую музыку на региональном языке» за альбом бходжпури «Ae Babua», выпущенный T-series в Индии.
  • Поздравления Миссии Бхаратия Сахитья Пунарнирмана за мой вклад в народную музыку и поэзию на хинди в 2003 году в Калькутте, Индия.)

Поэзия М.К. Сингха в индийском кино

Песня MK Uphaar была представлена ​​в Хинди фильм Дхарм (2007)[1] и Через Дарджилинг (2008),[2] также бенгальский фильм под названием Чохер Бали.[3][4]

Рекомендации

внешняя ссылка