Мритьюнджай Кумар Сингх - Mrityunjay Kumar Singh
Мритьюнджай Кумар Сингх मृत्युंजय कुमार सिंह | |
---|---|
Родившийся | Сонбарса, Бихар | 30 августа 1961 г.
Род занятий | Индийская полицейская служба, поэт, обозреватель, лирик, Народный певец |
Национальность | Индийский |
Альма-матер | Колледж Святого Колумба, Хазарибаг; Колледж Кирори Мал , DU |
Известные работы | Сборник стихов на хинди, кирхенской и двуязычной трансформации (хинди и английский) из "MEGHDOOT" Калидасы |
Супруг | Манджула Сингх |
Дети | Ишан Сингх и Шаунак Сингх |
Интернет сайт | |
Mrityunjaykumarsingh |
Мритьюнджай Кумар Сингх (मृत्युंजय कुमार सिंह) (родился 30 августа 1961 г.) IPS Офицер партии 1987 года, принадлежавший кадрам Западной Бенгалии. Он также поэт, обозреватель, автор текстов и народный музыкант.
Жизнь
Мритьюнджай Кумар Сингх, также известный как МК Сингх, родился в 1961 году в г. Сонбарса, Бихар. Он вырос в сельских окрестностях Западного Бихара, земли, богатой и плодородной с урожаем и культурой.
В качестве суперинтенданта полиции Муршидабад он работал над охраной, безопасностью и сохранением дворца Хазар Дуари и музея Муршидабада в Западной Бенгалии, находящегося в ведении Археологической службы Индии в 1997–1998 годах.
Он также одновременно работал директором Отделения Секретариата Министерства иностранных дел в Калькутте, занимаясь консульскими, пограничными, двусторонними и многосторонними дипломатическими вопросами, связанными с Бангладеш, Бутаном и Непалом.
МК работал с НПО Индии и Бангладеш, занимаясь незаконной торговлей детьми и миграцией через международную границу, а также их восстановлением и реинтеграцией с их семьями в 2003–2007 годах.
Он также представлял Индию в многосторонней дискуссии ЮНИСЕФ о незаконном обороте и миграции детей через международные границы в Южной Азии, состоявшейся в Катманду, Непал, в 2007 году.
МК представлял Индию в качестве члена рабочего комитета по формулированию масштабов и целей «Балийского форума демократии» (многостороннего форума для обсуждения и обсуждения вопросов развития и внедрения демократии и ее этических норм) в декабре 2008 года.
В качестве советника посольства Индии в Джакарте и директора Индийского культурного центра Джавахарлала Неру в Джакарте и Индийского культурного центра на Бали работали над поиском новых способов выхода людей на новый уровень контактов, сотрудничества, обмена и более глубокого понимания различных взглядов и мнений. культур. Проведен очень успешный «Фестиваль Индии» в Индонезии в 2009–2010 годах (проведен через 7 лет) с 48 мероприятиями в 7 городах Индонезии под наблюдением посла Индии в Индонезии. Посол Индии высоко оценил этот подвиг.
Проработав советником по культуре в посольстве Индии в Джакарте и директором Центра индийской культуры Джавахарлала Неру в Джакарте, а также Центра индийской культуры на Бали, он вернулся к своим кадрам (Западная Бенгалия) в Индию в 2011 году и в настоящее время работает генеральным комендантом и генеральным директором полиции (внутренней гвардии) Западной Бенгалии.
М.К. замужем за Манджулой Сингхом, которая работала преподавателем политологии в Университете Дели, Лорето-колледж, Дарджилинг (с 1986–1993 гг.) И консультантом Национального центра диверсификации джута, Министерство текстиля, Правительство Индии для проекта, совместно финансируемого ПРООН и правительством Индии (2004–2008 гг.). Она также связана с руководством «Сарада Кальян Бхандар», неправительственной организации, работающей с женщинами и детьми из девяти деревень Миднапура в штате Западная Бенгалия с 1998 года. Манджула работает советником Инициативы здравоохранения Восточной Индии ( КСО-деятельность специализированной больницы Medica Super в Калькутте).
У него есть два сына - Ишаан Сингх и Шаунак Сингх.
МК живет и работает в Калькутте (Западная Бенгалия), Индия.
Работает
Роман
- «Ганга Ратан Бидеси» - на бходжпури - опубликовано в январе 2019 года издательством The Bharatiya Jnanpith, Нью-Дели (лучше всего продано более 1200 копий всего за полтора месяца после его выпуска. 2-е издание в мягкой обложке находится в стадии публикации и будет доступный на amazon.in world edition в течение недели или около того.
Поэзия
- Сборник стихов «KIRCHEN» («Осколки») в 2007 году Анупама Пракашана из Патны, вызвал критическую оценку многих литературных журналов на хинди, в том числе «Вагаарт» Бхартии Бхаса Паришад, Калькутта, и получил особую критику в адрес г-на Аруна Камала, поэта-хинди. исключительной репутации
- «Мегдут: Эмиссар Сандеранса» - трансформация классического санскритского текста Калидасы, написанного в 4-5 веках нашей эры - опубликовано Издательство Trafford Publishing США в 2012 году.
- Поэтическое преобразование классического санскритского произведения Калидаса «Meghdoot: Virah ka Doot», опубликованное Раджкамал Пракашан, Нью-Дели в 2014 году.
- Сборник стихов на хинди «Aas ke Aabhas» (январь 2019 - издательство Shilpayan Publishers, Нью-Дели)
Музыка и драма
- Написал тексты, написал музыку в соавторстве и спел народную песню бходжпури для альбома Suranjali, выпущенного Восточным зональным культурным центром Министерства культуры и правительства Индии в декабре 2006 года и выпущенного президентом Индии.
- Побывал в Гайане и Суринаме при спонсорстве ICCR в 2004 г. и на Маврикии при спонсорской поддержке Министерства культуры Индии в 2005 г., чтобы выступить на различных мероприятиях, организованных индийской диаспорой.
- Написал тексты песен для таких фильмов, как «Чохер Бали» Ритупарно Гхош, «Дхарм» Бхавны Талвар, «Виа Дарджилинг» из NDFC Ариндама Нанди, «Чатуранга» из Суман Мухопадхьяй и много других
- Написал тексты песен для таких фильмов, как «Чохер Бали» Ритупарно Гхош, «Дхарм» Бхавны Талвара, «Виа Дарджилинг» из NDFC Ариндама Нанди, «Чатуранга» Сумана Мукхопадхьяя и многих других.
- Написал концепцию и сценарий двух совместных танцевальных драм - а) «Шри Канди» (Шикханди) на основе сказок и мифологий из Махабхараты в исполнении яванской танцевальной иконы. Дидик Нини Тховок со своей группой из 6 танцоров вместе с 3 танцорами катхака и 2 танцорами чхау из Индии. Организовано в 5 городах Индонезии и выбрано Министерством культуры и туризма Республики Индонезия для проведения Международного культурного мероприятия АСЕАН.
- «Путри Сегара» (дочь моря) с балийскими танцорами и танцорами катхак на основе стихотворения Рабиндраната Тагора «Сагарика», написанного на Бали в 1927 году во время его визита на остров.
- работает над музыкальной адаптацией своего «Meghdoot», которая будет представлена на международной арене в форме музыкальной драмы совместно с маэстро Пандитом Тэнмоем Бозом и композитором Прабуддхой Банарджи.
- Написал и поставил острую сатиру 'Dev Sabha' в 2015 году.
Статьи и презентации
- Представил доклад «Грамотность и образование с помощью родного языка» на семинаре, посвященном Международному дню родного языка, организованном ЮНЕСКО и Национальным министерством образования Республики Индонезия в Технологическом институте, Бандунг, 26 мая 2009 г. Этот доклад опубликован в книга избранных презентаций
- Выступил на тему «Мусульманское наследие и его вызовы: приемлемый и интегрированный мусульманин» в ток-шоу в Universitas Indonesia, Депок, июнь 2009 г.
- Основное выступление на тему «Языковая политика в Индии» было опубликовано в Книге избранных статей Языкового центра Министерства образования Республики Индонезия в ноябре 2010 года.
- Лекция в Лондонской школе связей с общественностью (LSPR), Джакарта, на тему «Сходство и близость индийской и индонезийской культур» в рамках Дня межкультурного общения (STIKOM) в июле 2009 г.
- Представлял Индию на «Пути цивилизации» на Боробудуре в Джокьякарте в мае 2009 года. Это многосторонний культурный форум, инициированный Индонезией путем подписания «Декларации Боробудура» между 6 странами - Индонезией, Камбоджей, Таиландом, Вьетнамом, Лаосом и Мьянмой. . Форум включил Индию, Китай, Японию и Корею в качестве друзей и наблюдателей на форуме.
Награды
- В 2003 году награжден медалью президента Индии за заслуги.
- В 2003 году награжден «премией Kalakar» за «Лучшую музыку на региональном языке» за альбом бходжпури «Ae Babua», выпущенный T-series в Индии.
- Поздравления Миссии Бхаратия Сахитья Пунарнирмана за мой вклад в народную музыку и поэзию на хинди в 2003 году в Калькутте, Индия.)
Поэзия М.К. Сингха в индийском кино
Песня MK Uphaar была представлена в Хинди фильм Дхарм (2007)[1] и Через Дарджилинг (2008),[2] также бенгальский фильм под названием Чохер Бали.[3][4]
Рекомендации
внешняя ссылка
- - Песни из фильмов Через Дарджилинг
- - Песни из фильмов Дхарм
- - «Ай Бабуа» и «Рук джа Саджанва» Мритюнджая
- - для ссылки на фильм Через Дарджилинг
- [1] - Статья «Ничего официального об этом» о М.К. Сингхе в Times of India, Калькутта.
- [2] - статья "Top Cop in Tune" о М.К. Сингхе в The Telegraph, Калькутта.
- [3] - Статья "The Wanderers" о М.К. Сингхе в The Telegraph, Калькутта.
- "http://www.theusreview.com/reviews/Meghdoot-Mrityunjay.html "
- "https://web.archive.org/web/20130619001514/http://portal.thebengalpost.com/index.php/index/newsdetails/Taking-a-con Contemporary-look-at-Meghdutam-126642761354541195 "
- "http://thestatesman.net/index.php?option=com_content&view=article&id=433443&catid=73[постоянная мертвая ссылка ]"
- "http://www.prweb.com/releases/2013/1/prweb10314581.htm "
- "https://www.scribd.com/doc/91163859/Meghdoot "
- "http://www.in.com/music/track-baarish-163357.htmlБаарский[постоянная мертвая ссылка ] - Через Дарджилинг - 2008 - in.com "