Моя любимая иностранка - My Darling Is a Foreigner
Моя любимая иностранка | |
Жанр | Романтика |
---|---|
Манга | |
Написано | Саори Огури |
Опубликовано | Медиа Фабрика |
Оригинальный запуск | 2002 - настоящее время |
Объемы | 3 |
Живой боевик | |
Вышел | Апрель 2010 г. |
Моя любимая иностранка (ダ ー リ ン は 外国人, Дарин ва Гайкокудзин) это манга сериал, написанный Саори Огури. Английский подзаголовок японских изданий первых двух статей звучит так: «Моя дорогая амбидекстры»; официальная английская версия называется Моя любимая иностранка.
Книги изданы Media Factory, Incorporated в Японии были выпущены двуязычные версии.[1]
Сериал об отношениях Огури с Тони Ласло, американский писатель наполовину венгерского наполовину итальянского происхождения, живущий в Токио.[2] Книга Он превращается в японца?, спин-офф главной манги, написанной Ласло и иллюстрированной Огури, был опубликован Публикация цифровой манги в Северная Америка.[3]
Версия фильма
Моя любимая иностранка | |
---|---|
Режиссер | Кадзуаки Уэ |
Сценарий от | Сатоми Осима |
В главных ролях | Мао Иноуэ Джонатан Шерр |
Музыка от | Токио Ногучи |
Кинематография | Хитоши Като |
Отредактировано | Йошимаса Когуре |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 100 минут |
Страна | Япония |
Язык | Японский |
В 2010 году была выпущена экранизация манги. Официальные СМИ, связанные с версией фильма, пишут название на английском языке как Моя любимая иностранка.
Мао Иноуэ и Джонатан Шерр звезда в киноверсии, выпущенной в Японии в апреле 2010 года.[4][5]
Бросать
- Мао Иноуэ в качестве Саори Огури
- Джонатан Шерр в качестве Тони Ласло
- Рёко Кунинака как Мика Огури
- Нахо Тода в качестве Апельсиновый поп редактор
- Дзюн Кунимура как отец Саори
- Синобу Отаке как мама Саори
- Дайдзиро Каваока
- Данте Карвер
- Масато Ирие
- Такуми Бандо
- Май Демидзу (камея)
Прием
Марк Шиллинг из The Japan Times дал фильму оценку 2,5 звезды из 5 звезд.[6] Он похвалил актера Джонатана Шерра как «намного выше обычного иностранного актера в японских фильмах, а это значит, что его не совсем стыдно смотреть», но добавил, что когда от него «требуется показать что-то более глубокое, чем приветливость, он теряется».[6] Голливудский репортер тоже дал фильму средний отзыв.[7] Разнообразие заявил, что «напряжение повествования падает из-за чрезмерной верности опыту Огури. Шерру мало что нужно делать, кроме как быть милым и понимающим; Иноуэ более округлый, но не может выйти за рамки ограничений сценария. Время от времени использование анимации в стиле Огури понравится Поклонники манги, но просто подчеркивают очарование, которого в основном не хватает. Хелминг и линзы такие же плоские, как и персонаж Шерра. Технические заслуги солидные ».[8] Джо Керн в Мегаполис критиковал то, что он назвал стереотипными изображениями.[9]
Рекомендации
- ^ "'Манга My Darling становится двуязычной: The Language Connection ». The Daily Yomiuri. Получено 2012-06-01.
- ^ "Для писателя языки - его любимец'". The Japan Times Online. 2010-12-14. Получено 2012-03-24.
- ^ ""Как «читать» мангу, он становится японцем?"". Архивировано 13 марта 2006 года.. Получено 2012-12-30.CS1 maint: BOT: статус исходного URL-адреса неизвестен (связь) Публикация цифровой манги. 13 марта, 2006. Проверено 29 декабря, 2012.
- ^ Мао Иноуэ и Джонатан Шерр снимутся в фильме «Моя любимая - иностранец»'". 27 августа 2009 г.. Получено 8 апреля 2010.
- ^ «Моя любимая - иностранка». Япония сегодня. Получено 2012-06-01.
- ^ а б Шиллинг, Марк (16 апреля 2010 г.). "'Дорогая ва Гайкокудзин (Моя дорогая иностранка)'". The Japan Times. Получено 2011-06-13.
- ^ Ли, Мэгги (14.10.2010). «Моя любимая - иностранка». Голливудский репортер. Получено 2011-05-30.
- ^ «Моя любимая - иностранка». Разнообразие. Получено 2011-05-30.
- ^ Керн, Джо (10 марта 2011 г.). "Новости и статьи | Моя дорогая - стереотип". Мегаполис. Получено 2012-09-29.
внешняя ссылка
- Моя любимая иностранка на IMDb
- Обзор фильма из Японии