Моя любимая иностранка - My Darling Is a Foreigner

Моя любимая иностранка
ЖанрРомантика
Манга
НаписаноСаори Огури
ОпубликованоМедиа Фабрика
Оригинальный запуск2002 - настоящее время
Объемы3
Живой боевик
ВышелАпрель 2010 г. (2010-04)
Википедия-загар face.svg Портал аниме и манги

Моя любимая иностранка (ダ ー リ ン は 外国人, Дарин ва Гайкокудзин) это манга сериал, написанный Саори Огури. Английский подзаголовок японских изданий первых двух статей звучит так: «Моя дорогая амбидекстры»; официальная английская версия называется Моя любимая иностранка.

Книги изданы Media Factory, Incorporated в Японии были выпущены двуязычные версии.[1]

Сериал об отношениях Огури с Тони Ласло, американский писатель наполовину венгерского наполовину итальянского происхождения, живущий в Токио.[2] Книга Он превращается в японца?, спин-офф главной манги, написанной Ласло и иллюстрированной Огури, был опубликован Публикация цифровой манги в Северная Америка.[3]

Версия фильма

Моя любимая иностранка
Моя дорогая иностранка.jpg
РежиссерКадзуаки Уэ
Сценарий отСатоми Осима
В главных роляхМао Иноуэ
Джонатан Шерр
Музыка отТокио Ногучи
КинематографияХитоши Като
ОтредактированоЙошимаса Когуре
Дата выхода
  • 10 апреля 2010 г. (2010-04-10)
Продолжительность
100 минут
СтранаЯпония
ЯзыкЯпонский

В 2010 году была выпущена экранизация манги. Официальные СМИ, связанные с версией фильма, пишут название на английском языке как Моя любимая иностранка.

Мао Иноуэ и Джонатан Шерр звезда в киноверсии, выпущенной в Японии в апреле 2010 года.[4][5]

Бросать

Прием

Марк Шиллинг из The Japan Times дал фильму оценку 2,5 звезды из 5 звезд.[6] Он похвалил актера Джонатана Шерра как «намного выше обычного иностранного актера в японских фильмах, а это значит, что его не совсем стыдно смотреть», но добавил, что когда от него «требуется показать что-то более глубокое, чем приветливость, он теряется».[6] Голливудский репортер тоже дал фильму средний отзыв.[7] Разнообразие заявил, что «напряжение повествования падает из-за чрезмерной верности опыту Огури. Шерру мало что нужно делать, кроме как быть милым и понимающим; Иноуэ более округлый, но не может выйти за рамки ограничений сценария. Время от времени использование анимации в стиле Огури понравится Поклонники манги, но просто подчеркивают очарование, которого в основном не хватает. Хелминг и линзы такие же плоские, как и персонаж Шерра. Технические заслуги солидные ».[8] Джо Керн в Мегаполис критиковал то, что он назвал стереотипными изображениями.[9]

Рекомендации

  1. ^ "'Манга My Darling становится двуязычной: The Language Connection ». The Daily Yomiuri. Получено 2012-06-01.
  2. ^ "Для писателя языки - его любимец'". The Japan Times Online. 2010-12-14. Получено 2012-03-24.
  3. ^ ""Как «читать» мангу, он становится японцем?"". Архивировано 13 марта 2006 года.. Получено 2012-12-30.CS1 maint: BOT: статус исходного URL-адреса неизвестен (связь) Публикация цифровой манги. 13 марта, 2006. Проверено 29 декабря, 2012.
  4. ^ Мао Иноуэ и Джонатан Шерр снимутся в фильме «Моя любимая - иностранец»'". 27 августа 2009 г.. Получено 8 апреля 2010.
  5. ^ «Моя любимая - иностранка». Япония сегодня. Получено 2012-06-01.
  6. ^ а б Шиллинг, Марк (16 апреля 2010 г.). "'Дорогая ва Гайкокудзин (Моя дорогая иностранка)'". The Japan Times. Получено 2011-06-13.
  7. ^ Ли, Мэгги (14.10.2010). «Моя любимая - иностранка». Голливудский репортер. Получено 2011-05-30.
  8. ^ «Моя любимая - иностранка». Разнообразие. Получено 2011-05-30.
  9. ^ Керн, Джо (10 марта 2011 г.). "Новости и статьи | Моя дорогая - стереотип". Мегаполис. Получено 2012-09-29.

внешняя ссылка