Моя леди Молли - My Lady Molly

Ричард Грин (слева) в роли капитана Гарри Ромнера, Уолтер Хайд в роли Лайонела Блэнда, Сибил Арундейл в роли леди Молли и Децима Мур (справа) в роли Алисы Ковердейл в Моя леди Молли (1903)

Моя леди Молли это комедийная опера в двух действиях с либретто Джордж Х. Джессоп, с дополнительными текстами Перси Гринбэнк и Чарльз Х. Тейлор и музыку Сидни Джонс. История сосредоточена вокруг леди Молли Мартингейл, жизнерадостной молодой женщины, которая маскируется под мужчину, чтобы завоевать мужчину, которого она любит.

Пьеса открылась в Королевском театре в Брайтон, Англия, 11 августа 1902 г., а затем в Театр Терри в Лондоне 14 марта 1903 года под руководством Фредерика Муийо, баллотировался 342 спектакля. Он снялся Сибил Арундейл и показал Децима Мур. Ему также понравились туры и был короткий пробег по Бродвею.

Моя леди Молли была последней успешной английской комической оперой в традициях Альфред Селье с Дороти и Артур Салливан с Хэддон Холл, в отличие от стиля зажигалки Эдвардианские музыкальные комедии периода. Обзор в Daily Mail заявил:

Публика радовалась отходу от стереотипных и зачастую пошлых приемов так называемой «музыкальной комедии» и с радостью приветствовала умную и артистичную комическую оперу ... наполненную юмором и мелодией. ... Превосходство мистера Сидни Джонса среди более легких музыкальных композиторов [находит] отражение. ... Моя леди Молли одет очень красиво и изысканно. ... Мисс Сибил Арундейл ... буквально красива, как картинка, играет и поет со скромностью и утонченностью, достойной всяческих похвал. Публика осыпала ее милостями, и ее триумф был несомненным. [Хайд, Грин и] Мур эффективно помогли добиться общего успеха, а г-н Берт Гилберт сделал большой успех в роли ирландского слуги. ... Книга ... аккуратно написана. ... При падении занавеса царил большой энтузиазм, и мистер Джонс получил прекрасный прием.[1]

Роли и оригинальный состав

Эскиз из Моя леди Молли, в Джуди журнал (1903)
  • Капитан Гарри Ромни - Ричард Грин
  • Лайонел Блэнд - Уолтер Хайд
  • Сэр Майлз Ковердейл - Час. Ф. Кук
  • Микки О'Доуд (Слуга капитана Гарри) - Берт Гилберт
  • Арендодатель (Ковердейл Армс) - Х. М. Имано
  • Главный жених - Уильям Уэйт
  • Преподобный Сайлас Вапшотт (Викарий Ковердейла) - Уолтер Райт
  • Судья Ромни (отец Гарри) - Сесил Ховард
  • Леди Молли Мартиндейл - Сибил Арундейл / Мавис Хоуп
  • Хестер (ее конфиденциальная горничная) - Мэйбл Аллен
  • Элис Ковердейл (дочь сэра Майлза) - Децима Мур
  • Мадемуазель Мирабо (гувернантка Алисы) - Андре Корде
  • Домработница (в Ковердейл Армс) - Дороти Кэмерон
  • Люси и Эллисон (горничные) - мисс Арундейл и Роуз Бэтчелор

Музыкальные номера

Эскиз из Моя леди Молли, в Джуди журнал (1903)
  • Увертюра

Акт I - Двор в Ковердейл-Армс. "Утро."

  • № 1 - Припев - «Щетки и веники подметают коридоры, вытирают пыль в комнатах, с жаворонком ...»
  • № 1а - Арендодатель - «Вот ключ. Пусть каждый войдет и принесет свою меру отрубей ...»
  • № 2 - Хозяин, с хором - «Человек может не знать голоса друга; может путешествовать далеко от родных и близких ...»
  • № 3 - Лайонел и Хор служанок - «Я знаю одну горничную. Она такая милая ...»
  • №4 - Алиса и Лайонел - «Когда мы были детьми, я и ты, конечно, ты вспоминаешь ...»
  • №№ 4а и 5 - Рекит. & Quartette - Мирабо, Алиса, Лайонел и арендодатель - "Завтрак вашей поклонницы ждет ..."
  • № 6 - Микки, с Припевом - «Вы сажаете человека на долгие годы и следуете за ним ...»
  • № 7 - Леди Молли и Хестер - «О, я поприветствую его мягко и тихо, развею старинные угли ...»
  • № 8 - Леди Молли, Эстер и Микки - «Носите их на воздухе, в шляпе и сапогах…»
  • № 9 - Хор и соло, сэр Майлз - «Йе-хо-хо! Беги на землю, вот знак! ...»
  • № 10 - Алиса с припевом - «Теперь галантный рыцарь любил девичью ярмарку в средневековой моде ...»
  • № 11 - Припев - «Алкоголики, выбросьте очки в сторону; оставьте свои клятвы, сэр Любовник ...»
  • № 12 - Гарри и Лайонел - «Хотя вы можете выбрать свою будущую невесту, я не боюсь того, что вы можете сделать ...»
  • № 13 - Хор и трио - Молли, Хестер и Микки - «Мэгги, Винни, Сэткин, Минни, Элисон и Сью ...»
  • № 14 - Хор, Рекит. amp; Песня - Гарри - «Мы видели мечи, черт возьми! Голая сталь вспыхнула! ...»
  • № 15 - Финал Акт I - «Разбойник обнаружен! Здесь присутствует джентльмен, теперь в этой комнате ...»

Акт II - Зал в замке Ковердейл. "Ночь."

  • №16 - Припев - «Как поживаешь? А ты, милый? Ты, наверное, ехал, я по почте приехал ...»
  • № 17 - Alice & Chorus - «Я знаю, что всю свою жизнь был непослушным; боюсь, мое поведение очень провокационное ...»
  • № 18 - Микки и Мирабо - «Ужасно трудно понять то, что вы, иностранцы, говорите ...»
  • № 19 - Леди Молли - «Когда мужчина ухаживает за девушкой, она часто отвергает его ухаживания ...»
  • № 20 - Сэр Майлз, Алиса и леди Молли, с хором - «Йоикс хо! Будь я моложе, я бы научил тебя танцевать ...»
  • № 21 - Гарри - «Есть глаз, который невидимо наблюдает за мной, смелый темный глаз с очаровательным светом ...»
  • № 22 - Алиса, Молли, Лайонел и Гарри - «Представьте, что вы разбойник и пошли ограбить карету ...»
  • № 23 - Вход подружек невесты и Песня - Эстер - «Какое зрелище красивых вещей, легких и воздушных ...»
  • № 24 - Цветочный хор - «Дорогие девушки, шанс проявить свои силы; мы просим украсить замок к празднику ...»
  • № 25 - Микки О'Дауд - «Бывают времена, когда мир - прекрасное место, где нет ни боли, ни неприятностей ...»
  • № 26 - Хор - Свадебный марш - «Теперь алтарь ждет невесту, ярко освещенную, сияющую цветами ...»
  • № 27 - Песня - Mirabeau - «Безнадежное состояние меня, грустная моя судьба, прошедшее время меня ...»
  • № 28 - Хор - Свадебный марш - «Что случилось, в чем дело? Неужто невеста нервничала? ...»
  • № 29 - Молли и Гарри - «Я жаждал этого поцелуя в прошлом году, и слова, которое ты не скажешь ...»
  • № 30 - Финал Акт II - «Но сегодня да, сегодня снова расцветает надежда, и не все утомительные дни прошли напрасно ...»

Рекомендации

Примечания

  1. ^ "Моя леди Молли: Восхитительная комедия-опера в театре Терри », Daily Mail, 16 марта 1904 г.

внешняя ссылка