Мириам Москона - Myriam Moscona
Мириам Москона (מרים מוסקונה) (год рождения 1955 Мехико ) - мексиканец журналистка, переводчик и поэт в Ладино и Испанские языки кто происходит из болгарский Сефардские евреи семья.[1] Она преподает в Университет Майами.[2] Она была художником-резидентом из Банф Центр искусств в 2000 г.
Стих
Rectas son las curvas de Мебиус / En torcedumbre y doloridos / Con esas cintas nos krearon
- LA CINTA DE MOEBIUS
Линии Мебиуса прямые / В изгибах и печали / Этими лентами созданы мы
- ЛЕНТА MOEBIUS
Награды
- 2006 Guggenheim Fellowship
- Национальная поэтическая премия Агуаскальентеса 1998 года за Las visitantes.
Работает
Книги
- Último jardín Эль-Тукан-де-Вирджиния, 1983 г.
- Las visitantes (1989, Premio Nacional de Poesía de Aguascalientes)
- Las preguntas de Natalia Иллюстратор Фернандо Медина, CIDCLI, 1991, ISBN 978-968-494-049-9; CIDCLI, 1997, ISBN 978-968-494-049-9
- El árbol de los nombres Secretaría de Cultura, Gobierno de Jalisco, 1992, ISBN 978-970-624-000-2
- De frente y de perfil: Semblanzas de Potesas Сьюдад-де-Мексико, DDF, 1994
- Vísperas Fondo de Cultura Económica, 1996 г., ISBN 978-968-16-5085-8
- Негр марфил Автономный университет Метрополитана, 2000 год; Университет Клаустро де Сор Хуана, 2006 г.
- El que nada, Ediciones Era, 2006 г., ISBN 978-968-411-671-9
- En la superficie azul, Коста-Рика, 2008 г.
- De par en par (2009)
- Тела-де-Севоя (2012)
Антологии
- "Отрывок из Черный слоновая кость", Оксфордская книга латиноамериканской поэзии: двуязычная антология, Редакторы Сесилия Викунья, Эрнесто Ливон-Гросман, Oxford University Press, США, 2009 г.,ISBN 978-0-19-512454-5
- Река широкая / Эль-Рио-эс-Анчо: двадцать мексиканских поэтов, Редактор Марлон Л. Фик, переводчик Марлон Л. Фик, UNM Press, 2005, ISBN 978-0-8263-3438-1
Рассмотрение
Слоновая кость черныйИздание подготовила Сандра Лоренцано, ректор UCSJ, с предисловием чилийского писателя Соледад Бьянки. Se trata de un poema de largo aliento, una suma de fragmentos que construyen el concunto "de versos que, en algunos tramos, se pueden leer de diversas maneras: de izquierda a derecha, de derecha a izquierda, de arriba hacia abajo y Viceversa. Это длинное стихотворение,сумма фрагментов, составляющих "целое" стихов, которые в некоторых разделах можно читать по-разному: слева направо, справа налево, сверху вниз и наоборот.[3]
Рекомендации
- ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2010-05-27. Получено 2010-05-13.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
- ^ http://www.units.muohio.edu/english/events/trans_cult_bios.html
- ^ http://www.jornada.unam.mx/2006/12/13/index.php?section=cultura&article=a11n1cul