Миртл Драйвер Джонсон - Myrtle Driver Johnson

Миртл Драйвер Джонсон
Родившийся (1944-05-21) 21 мая 1944 г. (76 лет)
ИзвестенЯзык чероки перевод и ревитализация

Миртл Драйвер Джонсон (родился 21 мая 1944 г.)[1] является зарегистрированным членом Восточная группа индейцев чероки (EBCI) и родные Язык чероки[а] оратор.[3] По состоянию на июль 2019 года она была одной из 211 оставшихся спикеров чероки в EBCI.[4] В 2007 году ей было присвоено звание Любимой женщины.[1] ее племенем за ее работу по переводу на находящийся под угрозой исчезновения язык чероки.

Языковая работа

Джонсон работает переводчиком Совета племен EBCI и переводит для двуязычной школы погружения EBCI, Новая Академия Китува (НКА), примерно с 2006 г.[1] Для НКА она перевела Сеть Шарлотты, впервые книга была переведена на коренной американский язык.[5] Джонсон также перевел Чарльз Фрейзер с Тринадцать Лун, роман по мотивам жизни Уильям Холланд Томас который изображает социально-политические события, окружающие Удаление чероки. Роман был опубликован Музей индейцев чероки Нажмите.[5][6] Она рассказала свой перевод Тринадцать Лун для аудиокниги, а также озвучен Цогаду Нвдо, аудиокнига на языке чероки.[6]

Джонсон принимает активное участие в организации языковых и культурных лагерей для детей и сборов выступающих для взрослых.[3] Она также принимала участие в ежеквартальном Консорциуме языков чероки, объединяющем трех признанных на федеральном уровне племен.[b] стандартизировать новые термины в чероки.[1][3]

Взгляды

Джонсон дал интервью для документального фильма Первый язык - гонка за спасение чероки, и был переведен как «дети учатся говорить на чероки, и я считаю, что язык чероки важен, потому что правительство видит индейцев, но не считает их индейцами, если они не говорят на своем родном языке».[7]

Джонсон совершил поездку по Школа погружения Cherokee Nation в Оклахоме до того, как была основана NKA, и была так тронута, увидев, что четырехлетняя девочка читает слова чероки, что ей пришлось выйти из класса, чтобы плакать.[1] В 2019 году Совет трех признанных на федеральном уровне племен чероки объявил чрезвычайное положение в отношении будущего языка чероки.[8] Это заявление включало резолюцию о совместной работе над возрождением языка, побуждающую Джонсона сказать: «Когда они подписали его, они заключили с нами соглашение. Они собираются помочь нам. Я не позволю им забыть об этом».[4]

Почести

В 2007 году Джонсону была вручена награда «Любимая женщина», которая дается редко и является самой высокой, которую может получить участник.[1][9]

Семья

Две дочери Джонсона, Мирна Climbingbear и Ренисса Маклафлин, работали с ней над возрождением языка. Ренисса Маклафлин, также известная как Ренисса Уокер, руководила Программой сохранения и образования китува Фонд сохранения чероки, курирующий НКА.[1][10][11] Дочь Джонсона Мирна Climbingbear умерла в июне 2018 года в возрасте 56 лет от рака.[1][12]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ В частности, языковой опыт Джонсона является представителем Kituwah (также известный как ближневосточный) диалект чероки.[2]
  2. ^ Три признанный на федеральном уровне Племена чероки - это нация чероки (ОК), United Keetoowah Band индейцев чероки (ОК) и Восточная группа (Северная Каролина).

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж грамм час Кейс, Холли (19 сентября 2018 г.). "Чероки от всего сердца: любимая женщина размышляет о странствующей жизни, уходящей корнями в язык чероки". Смоки Маунтин Ньюс. Архивировано из оригинал 14 мая 2019 г.. Получено 14 мая, 2019.
  2. ^ Хартвелл С. Фрэнсис (2018). Джеффри Ризер; Эрик Уилбэнкс; Карисса Войчик; Уолт Вольфрам (ред.). Языковое разнообразие на Новом Юге: современные взгляды на изменения и разнообразие. Пресса Университета Северной Каролины. п. 376. ISBN  978-1-4696-3881-2.
  3. ^ а б c «Группы приносят новую жизнь древнему языку чероки». Каролина Паблик Пресс. 17 июля 2012 г. Архивировано с оригинал 8 июля 2019 г.. Получено 8 июля, 2019.
  4. ^ а б Кнопп, Лилли (3 июля 2019 г.). «Чрезвычайное положение объявлено для языка чероки». Общественное радио Голубого хребта. Архивировано из оригинал 4 июля 2019 г.
  5. ^ а б Нил, Дейл (26 мая 2016 г.). «Любимая детская книга в переводе на чероки». Эшвилл Ситизен Таймс. В архиве с оригинала 6 июля 2019 г.. Получено 6 июля, 2019.
  6. ^ а б «Публикации». Музей индейцев чероки. Архивировано из оригинал 21 апреля 2019 г.
  7. ^ "Первый язык - гонка за спасение чероки". YouTube. В архиве с оригинала 26 июля 2019 г. 21 минута и 18 секунд.
  8. ^ Маккай, Скотт (27 июня 2019 г.). «Tri-Council объявляет чрезвычайное положение для языка чероки». Одно перо чероки. Архивировано из оригинал 29 июня 2019 г.. Получено 2 июля, 2019.
  9. ^ "Что значит быть любимой женщиной чероки?". Восточная группа индейцев чероки. В архиве с оригинала 12 июля 2018 г.. Получено 3 июля, 2018.
  10. ^ «Главные маршалы выбраны для парада индийской ярмарки». Одно перо чероки. 15 сентября 2015 г. Архивировано с оригинал 16 февраля 2019 г.
  11. ^ Ренисса Уокер (25 апреля 2014 г.) WMYA. URL архива
  12. ^ "Мирна Д. Альпинист - некролог". Одно перо чероки. 18 июня 2018. В архиве с оригинала от 8 июля 2019 г.