Пьер Демур - Pierre Demours
Пьер Демур (1702 - 26 июня 1795) был французским врачом, зоологом и переводчиком.
биография
Demours родился в Марсель; его отец был фармацевтом. Его не следует путать с сыном,[1] Антуан-Пьер Демур (1762–1836), также известный окулист и писатель.
Он изучал медицину в Авиньон затем Париж. Он стал врач в Авиньоне затем вернулся в Париж для дальнейшего изучения. Duverney выбрал его своим помощником. После смерти Дюверни (1730 г.) Пьер Ширак выбрал Демура, чтобы стать его преемником в качестве демонстранта на Jardin du Roy. Он потерял эту должность после смерти Ширака два года спустя.[2] Затем он подумал о возвращении в Авиньон, но Антуан Пети сделал его своим сотрудником.[3]
По совету Пети он специализировался на анатомия и болезни глаз и стал успешным окулист. Он описал мембрана который расположен между «надлежащим веществом» роговицы и эндотелиальный слой роговица. Он имел приоритетный спор над этим с Жаном Десцеме (1732–1810).[4] Структура, которая сейчас широко известна как мембрана Descemet тем не менее, до сих пор иногда называют мембраной Демурса или Туника Демурси.
Его описание воспроизведения обыкновенная жаба-акушерка (Алитес акушеры) был встречен с недоверием и получил признание только после возобновления его работы Артуром де л'Иль дю Дренёфом в 1872 году.
Демур был очень активным переводчиком с английского на французский. Его переводы включали медицинские эссе Философского общества Эдинбург и несколько томов Сделки Королевского общества.[5] Стивен Хейлз Книга о вентиляции, которой приписывают впечатляющее снижение смертности в тюрьмах и на кораблях, также была выпущена на французском языке компанией Demours.
Он умер в Париже в 1795 году.[6]
Избранные работы
Как автор
- Наблюдения, касающиеся естественной истории и болезней йе. (1740)
- "Наблюдения за главным акушером женского дерьма". Histoire de l'Académie Royale des Sciences (1741), ист. 28.[3] Воспроизведение обыкновенная жаба-акушерка.
- Sur la structure cellulaire du корпус vitré (1741)
- Наблюдения за Корне (1741)
Как редактор
- Table générale des matières, contenues dans l'histoire et les mémoires de l'Académie royale des Sciences (1747). Многочисленные тома.
Как переводчик
- Эссе и наблюдения за медицинским обществом Эдинбурга: перевод на английский язык и дополнения к наблюдениям за естественной историей и болезнями человека (1740–1747) OCLC 1909981
- Э. Хейлз.[7] Описание вентилятора… (1744) Дои:10.3931 / e-rara-14066
- Генри Бейкер. Essai sur l'histoire naturelle du polype, Insecte (1744)[8]
- Джон Рэнби. Méthode de traiter les plaies d'armes à feu от M. J. Ranby, премьер chirurgien du Roy d'Angleterre… (1745)[9]
- Философские сделки Сосьете Рояль де Лондрес. Анне 1737–1746 (1759–1761)[3]
Рекомендации
- Дезеймерис, Жан-Эжен, "Demours (Пьер) ". Dictionnaire Historique de la Médecine ancienne et moderne
- Николя Элой "Demours, (Пьер) ". Dictionnaire Historique de la Médecine ancienne et moderne, т. 2, п. 25
- Феллер, Франсуа Ксавье де. "Демур (Пьер) ". Биография вселенная Объем: 3-4, п. 195
- Тернер, Энтони. Прерванная история: французские переводы из «Философских трудов в семнадцатом и восемнадцатом веках» Дои:10.1098 / RSNR.2008.0006 (На Записки и записи Королевского общества )
- ^ Как это делают некоторые библиотечные каталоги (2013).
- ^ Ширак, описанный как тщеславный и амбициозный человек, правил распределением должностей. Большая часть его действий была отменена после его смерти.
- ^ а б c Дезеймерис
- ^ Открытие также приписывают Бенедикту Дадделлу: Трактат о болезнях роговой оболочки глаза 1729.
- ^ Демур отметил, что «французский перевод будет удобен большему количеству людей, чем сам оригинал»: Тернер (В то время для научных публикаций французский язык использовался гораздо шире, чем английский.)
- ^ Вальщик.
- ^ "E." означает «Этьен» = «Стивен».
- ^ Записывать на СУДОК. Оригинальное название: Попытка естествознания полип в письме Мартину Фолкесу ...
- ^ Записывать на СУДОК.