Месть (фильм 1989 года) - Revenge (1989 film)
Месть (также известная как Камышовая флейта) | |
---|---|
Режиссер | Ермек Шинарбаев |
Произведено | Хабибур Рахман Хан |
Написано | Анатолий Ким |
В главных ролях | Александр Пан Олег Ли Валентина Те Любовь Германова |
Музыка от | Владислав Шут |
Кинематография | Сергей Косманев |
Отредактировано | Полина Штайн |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 99 минут |
Страна | Советский союз |
Язык | русский |
Месть (русский: Месть; Mest, буквально «месть», также известная как Рид-флейта) советский драматический фильм режиссер Ермек Шинарбаев и написано Анатолием Кимом. Это было показано в Особый взгляд раздел в 1991 Каннский кинофестиваль.[1] Фильм был восстановлен в 2010 г. Всемирный фонд кино в Cineteca di Bologna / L’Immagine Ritrovata Laboratory и выпущен как Месть.[2]
участок
Фильм разделен на 8 сегментов, в каждом из которых есть часть истории.
Пролог
[3] Расположенный при корейском королевском дворе Королевства Чосон в семнадцатом веке, Император объезжает территорию своего дворца. Он становится свидетелем того, как его сын и наследник борются с другим мальчиком. После поражения принц в слезах бежит к отцу. Немного раздраженный потерей сына, Император просит своего главного военного советника представить ему самого сильного воина королевства. После представления Император лишает воина его звания и титула и поручает ему обучать принца в течение 20 лет, чтобы сделать из него воина.
Спустя годы принц стал императором и считает себя великим воином. Его друг, мальчик, с которым он боролся в детстве, стал поэтом и стал членом штаба Императора. Обходя территорию дворца, Император и Поэт обсуждают наказание солдата, который имел несчастье тренироваться с Императором и повалил его на землю. Несмотря на то, что солдат оставил последний удар незавершенным, Император решил его наказать. Поэт пытается убедить Императора помиловать солдата, но Император не уступает. Заметив, что его любимый друг недоволен своим выбором, Император пытается поднять настроение, заставляя Поэта читать свои произведения. Вместо этого Поэт умоляет Императора позволить ему покинуть дворец. Император разрешает это, но запрещает поэту когда-либо возвращаться. Поэт уходит в пустыню.
Сказка 1: Ян
В небольшом корейском городке в 1915 году группа маленьких детей обучалась в сарае строгим наставником Яном. Теряя терпение по отношению к детям, он выражает свой гнев на молодой девушке, пугая ее в угол сарая и используя косу, чтобы убить ее. Осознав свою ошибку, Ян скрывается. Новости об убийстве девочки достигают ее родителей, и отец девочки, Цай, клянется отомстить.
Повесть 2: Цай
Цай просит друга позаботиться о его земле, пока он отправляется в десятилетнее путешествие, чтобы убить наставника-убийцу, сбежавшего в Китай. Наконец, догнав Яна в сарае, план Цая использовать ту же косу, что и он, был сорван, когда его прерывает целитель, позволяя Цая победить другого арендатора в заведении. Ян убегает, а Цай возвращается домой. Его жена предлагает ему взять себе наложницу, чтобы родить еще одного ребенка, чтобы вырастить ребенка и взять на себя ответственность за свою убитую дочь.
Повесть 3: Немой
Цай берет в жены немую крестьянскую девушку. У нее есть ребенок по имени Цай Сунгу, которого она очень любит и хорошо его воспитывает. Поэзия мальчика признана его мастером, который видит в мальчике потенциал для создания прекрасного искусства.
Однажды днем Цай, который заболел и лежит на смертном одре, зовет мальчика к себе. Он заставляет Цай Сунгу обещать, что его жизнь будет остановлена, пока он не отомстит за свою сводную сестру. Затем Цай передает окровавленную косу мальчику перед тем, как скончаться. Цай Сунгу несколько дней сидит за стеной дома своего отца, беспокоя свою мать, которая строит над ним небольшую крышу, чтобы защитить его от палящего солнца. Однажды мимо проезжает странный мужчина, ведущий карету, и просит поговорить с семьей Цая. Мальчик представляется как сын Цая, а мужчина оказывается инструктором Яном. Он насмехается над первой женой Цая, которая сообщает мальчику, что это мужчина, которому он должен отомстить. Когда карета уезжает, оказывается, что целитель, который помогал Яну во время квеста Цая, сидит в карете.
Повесть 4: Монах
Целительница вспоминает время, когда к ней домой пришел странствующий монах, учитель Цай Сунгу. Когда он уходит, женщина теряет сознание, и он наблюдает за ней, пока она не просыпается. Он просит ее бросить семью и сопровождать его на гору его хозяина, чтобы исцелиться. Он предупреждает, что для исцеления от недуга ей придется выйти замуж и служить самым злым из мужчин в соответствии с волей его хозяина.
Когда они покидают землю Цая на расстоянии, Ян жалуется, что станет старше и слабее, чем мальчик станет старше и сильнее. Целитель настаивает на том, чтобы мальчик не мстил. Затем инструктор жалуется, что целитель еще не принес ни денег, ни ребенка. Целительница показывает, что ее послали скрытые правители нации.
Проходит десять лет. Во время ливня странствующий монах встречает своего бывшего ученика, теперь уже молодого человека, и спрашивает его, продолжает ли он писать стихи. После того, как Цай Сунгу показывает, что он этого не сделал, они начинают философский спор, который заставляет Цая броситься под проливной дождь и объявить, что все, что для него важно сейчас, - это месть.
Сказка 5: Эльза румынка
Цай и его мать переехали из Кореи в 1945 году. Он работает на лесопилке вместе с другом и немым. В столовой его зовет официантка по имени Эльза. Она просит его принести ей припасы с мельницы, чтобы построить ее дом, и он предлагает свою помощь. Закончив работу, она приглашает его внутрь и говорит, что хочет иметь детей. Она раздевается, и когда он тоже начинает раздеваться, она приходит в ужас от вида крови на его штанах. Выясняется, что мальчик сейчас страдает недугом, от которого умер его отец.
Повесть 6: Месть
В поезде мальчик становится свидетелем того, как ребенок просит мать спеть. Когда она начинает песню, голос мальчика извиняется перед своей матерью и обещает выполнить свою миссию. Встав со своего места, двое детей занимают его место и обнаруживают, что сиденье залито кровью.
После выхода из поезда мальчик видит видения, в которых отец ведет его к дому убийцы. Там он встречает целителя, теперь уже старуху, которая узнает его. Ослабленный болезнью, Цай падает на землю и вспоминает о своей матери из детства. Среди воспоминаний он вспоминает, как мать говорила, благодарив старого Цая за сына.
Целитель начинает возвращать Цая здоровье. Она рассказывает Цаю, что Ян умер в прошлом году. Воспоминания показывают, что Ян, теперь уже старый и пьяница, вступает в ссору с группой молодых парней, прежде чем заснуть в сарае, полном сена. Мальчики подожгли крысу, которая вбегает в сарай, поджигает сено и сжигает деревянную конструкцию.
Повесть 7: Дом
Цай Сунгу и целитель идут по берегу. Цай становится перед ней на колени и просит быть ее сыном. Не говоря ни слова, целитель продолжает идти, оставив Цай Сунгу одну.
Он продолжает строительство дома, который строит для себя на берегу моря. Происходит несчастный случай, в результате которого целитель погибает. Когда Цай смотрит на ее тело перед захоронением, он берет косу в руку и мстит за обезглавливание своей сестры.
Внезапно он просыпается на берегу пляжа. С другой стороны, он замечает королевский караван с императором.
Две пожилые кореянки поднимают ракушки с мелководья и философски говорят о детях и море. Старшая из двоих внезапно роняет свою корзину и говорит, что больше не хочет жить в деревне. Они продолжают наблюдать, как птицы летают в направлении заходящего солнца.
Бросать
- Александр Пан - поэт Цай Сунгу
- Валентина Те - целительница
- Касым Жакибайе - Цай (отец)
- Любовь Германова в роли Эльзы
- Олег Ли в роли старого императора и монаха
- Юозас Будрайтис
- Зинаида Эм
- Максим Мунзук
- Эрик Жолжаксынов
- Николай Тачеев
- Ли Кхам Дек
- Ольга Ензак
- Цой Кэ Сук
- Яна Кан
- Олег Фомин
- Галина Пак
- Геннадий Люй
- Байтен Омаров
Комментарии
По завершении реставрации для проекта «Мировое кино» Кент Джонс писал в мае 2010 года: «В ярости учитель убивает молодую девушку. Мальчика разводят с единственной целью: отомстить за смерть сестры. В результате тесного сотрудничества казахстанского мастера Ермека Шинарбаева с корейско-российским писателем Анатолием Кимом были сняты три великих фильма, самый замечательный из которых - прекрасный, глубоко тревожный. Настоящая одиссея географически и психологически. Один из величайших фильмов казахстанской «Новой волны» и один из самых сложных." [4] Позже Джонс написал эссе для домашнего видео Коллекция критериев в 2017 году.[3]
Директор Ермек Шинарбаев также прокомментировал: «В начале 40-х годов сотни тысяч корейцев, которые жили на Дальнем Востоке России с XIX века, были насильственно перемещены в ночное время по приказу Сталина. Их считали предателями и врагами народа. Женщин, детей, стариков отправляли без объяснения причин. Корейская диаспора с населением более миллиона лет была запрещенной темой на протяжении многих лет. «Месть» - первый фильм, рассказывающий об их трагедии ». (Ермек Шинарбаев, май 2010 г.) [4]
Рекомендации
- ^ "Каннский фестиваль: тростниковая флейта". festival-cannes.com. Получено 11 августа 2009.
- ^ "Жажда мести". Всемирный фонд кино. Получено 26 августа 2013.
- ^ а б "Месть: долгий путь домой". Коллекция критериев. Получено 18 мая 2018.
- ^ а б «Проект мирового кино». www.film-foundation.org. Получено 18 мая 2018.
внешняя ссылка
- Месть на IMDb
- Месть в Гнилые помидоры
- Месть: Долгая дорога домой эссе Кента Джонса на Коллекция критериев