Роджер Бонтемпс - Roger Bontemps
Роджер Бонтемпс полумифический Французский фигура, олицетворяющая состояние досуга и свободы от забот. В соответствии с Пьер-Жан де Беранже Роджер Бонтемпс является воплощением «Никогда не говори умирать».
Литературное происхождение
Фигура впервые появляется как литературный персонаж в Le Livre du Cuers d'Amours Espris (Книга Пламенного Сердца) приписывается Рене Анжуйский (1409–1480), также известный как «Добрый король Рене». В этой аллегории любви, написанной ок. 1457–77, «Рожье Бон Темпс» - единственный персонаж, который отказывается отдать свое сердце Богу Любви.
Роджер де Коллери
«Роджер Бонтемпс», как говорят, было прозвищем Роджер де Коллери (ок. 1470–1540), который был священником и секретарем епископа Осер. Он был известен своей веселой личностью и руководил веселым обществом в Осере, за что получил шутливое прозвище «Безумный аббат». Он оставил несколько произведений в прозе и стихах, которые известны с 1536 года и были перепечатаны в 1856 году Шарлем Эрико.[1]
Поздняя литература
Роджер Бонтемпс несколько раз появляется во французской литературе, например, в пьесе Андре Ривуар. Фигура также появляется в стихотворении Уильям Мейкпис Теккерей, впервые опубликованный в его 1852 антология, Альбом для рисования в Париже.
- Vous riches, desireux;
- Vous, dont le char dévie
- Après un Cours heureux;
- Vous, qui perdrez peut-être
- Des titres éclatans,
- Эх! гаи! Prenez pour mâitre
- Le gros Roger Bontemps.
- Бедные, подстрекаемые завистью;
- Вы богаты, для тех, кто долго;
- Вы, кто по счастливой случайности загрузил,
- Найдите все, что идет не так
- Вы, кто по какой-то катастрофе
- Смотрите, как все ваши кабели ломаются,
- Отныне для вашего хозяина
- Блефовать Роджером Бонтемсом.
Примечания
- ^ Роджер де Коллерье, в Мари-Николя Булье и Алексис Чассан (редакторы), Dictionnaire universel d'histoire et de géographie, 1878