Роджер Додсворт (мистификация) - Roger Dodsworth (hoax)
Роджер Додсворт был в центре внимания широко распространенной мистификации в 1826 году, в которой он утверждался, что он был человеком, который впал в кому в Альпах в конце семнадцатого века и разморозился, чтобы вернуться к жизни в 1826 году. Сейчас он наиболее известен благодаря одноименный рассказ Мэри Шелли, опубликовано посмертно в 1863 году по рассказу.
Фальсификация
Во французской газете, опубликованной 28 июня 1826 года, сообщалось о «весьма экстраординарном событии»: в Альпах под грудой льда был обнаружен мужчина около тридцати лет. Вытащив тело и омыв его в теплой воде, мужчина проснулся и объявил себя Роджером Додсвортом, сыном антиквара. Роджер Додсворт, родился в 1629 году и похоронен под лавиной в 1660 году. Эта история появилась в переводе в лондонской газете через неделю, а затем получила широкое распространение в британской прессе.[1]
История распространилась по различным газетам, попутно получив приукрашивание. Шотландец предлагая купание в молоке в качестве противоядия от вековой жесткости суставов, и Джон Булл сообщая, что сам Додсворт прибыл в Лондон. В середине июля повесть приобрела сатирический оттенок, и в ней появилась поэма Томас Мур опубликовано в Раз характеризует давно умершего Додсворта как совершенного тори, «хорошего устаревшего человека, который никогда не читал Локка или Вольтера».[2] в солнце, Уильям Коббетт написал ложную историю о человеке, который впал в кому в замерзшем пруду в Уэстморленде на три часа.[3]
В сентябре, когда все сочли эту историю фальсификацией, в Джон Булл утверждая, что он из Додсворта, написано в преднамеренно архаичном стиле.[4] Другие письма включали "исправление" в Новый ежемесячный журнал.[5] Третье и последнее письмо было опубликовано в ноябре, после чего обман исчез из прессы.[6]
Короткий рассказ
Во время массового интереса к Додсворту в сентябре, Мэри Шелли написала письмо, которое она отправила в Новый ежемесячный журнал; в нем, написав как Додсворт, она устроила историю так, чтобы он вернулся в Швейцарию умирать.[7] Статья, вероятно, была написана в спешке, чтобы извлечь выгоду из истории; Известно, что Шелли представила в журнал еще несколько статей, но только одна из них была идентифицирована.[8] Однако в данном случае он не был опубликован, хотя непонятно, почему одно было выбрано над другим; поскольку они противоречат друг другу, их нельзя было использовать одновременно.[9] История была позже воскрешена после смерти Шелли и опубликована в 1863 году с предисловием редактора, в котором говорилось, что «я не использовал ее по назначению…».[10]
Несколькими годами ранее Шелли рассматривал идею о пробужденном историческом персонаже как основу для трагической истории с незаконченной историей. Валериус, о гражданине Римской республики, пробудившейся в девятнадцатом веке. Ее отец тоже опирался на легенду о Семь спящих в Mandeville. Однако в письме она взяла эту идею за основу юмора, а не трагедии.[11] Позже она вернулась к идее в "Смертный Бессмертный, "рассказ о человеке, который случайно стал бессмертным и пожелал умереть.
Смотрите также
Примечания
- ^ Робинсон, стр. 21. Первое появление в Лондоне было в Новые времена, цитируется у Робинсона, но неясно, придумали ли они сами французскую историю, якобы взятую из Journal du Commerce de Lyon. Похоже, что нет доступных источников, цитирующих французский оригинал.
- ^ Робинсон, стр. 22-23.
- ^ Робинсон, стр. 22
- ^ Робинсон, стр. 23-24.
- ^ «Письмо от джентльмена во льду». Новый ежемесячный журнал, issue 67, vol 17, 1826, pp. 453-458; Робинсон, стр. 25
- ^ Робинсон, стр. 25-26.
- ^ Робинсон, стр. 25
- ^ Робинсон, стр. 27-28.
- ^ Робинсон, стр. 26
- ^ Робинсон, стр. 25
- ^ Маркли, стр. 111-114
Рекомендации
- Робинсон, Чарльз Э. (1975). «Мэри Шелли и мистификация Роджера Додсворта». Keats-Shelley Journal. 24: 20–28. JSTOR 30212770.
- Маркли, А.А. (1997). ""Смеясь, что я не могу плакать ": рассказ Мэри Шелли и ее романы". Keats-Shelley Journal. 46: 97–124. JSTOR 30210370.