Самарта Вашиштха - Википедия - Samartha Vashishtha

Самарта Вашиштха (1983 г.р.) - индийский поэт, пишущий на английском и хинди, своем родном языке. Он опубликовал два тома стихов на английском языке - Anhadnad, сборник его детских стихов 2000 года, и Тени не живут в стенах в 2004 г. В 2017 г. Раджкамал Пракашан, ведущий издатель литературы на хинди, выпустил свою третью книгу стихов, Сапне Майн Пияа Пани (सपने में पिया पानी) ..[1] Он выиграл Ежегодная премия Poetry Chain-Poetry Society (Индия) в 2003 году за поэму-последовательность, Симла.

Самарта также внесла свой вклад в выдающиеся индийские литературные журналы. Его работы на английском языке появились в Чандрабхага Отредактировано Джаянта Махапатра, Сахитья Академи с Индийская литература, Журнал литературы и эстетики, Журнал поэтического общества (Индия) и Поэзия Цепи. Его стихи на хинди появились в Pahal, влиятельный литературный журнал, издаваемый Гянаранджаном из Джабалпур, Naya Gyanodaya, Vartaman Sahitya (Ghaziabad) и Samakaleen Bharatiya Sahitya Сахитьи Академи, помимо нескольких других публикаций.

Перевод

Самарта - со-переводчик (вместе с Шайлендрой Шайль) Сумитра Мохан длинное стихотворение на хинди, Лукман Али (लुक़मान अली) на английский. Перевод опубликован в Чандрабхага 14/2007 а затем в Асимптота. Лукман Али Стихотворение широко считается знаковым в литературе хинди, и совместный перевод его Самарты сделал его доступным для нового поколения читателей. В предисловии к сборнику стихов आधा दिखता वह आदमीСумитра Мохан признает роль этого перевода в представлении Лукман Али для международного читателя.

Самарта также перевела стихи Лэнгстон Хьюз на хинди, а работы Пааш, Вёмеш Шукла и Асад Заиди на английский. Он продолжает работать над тремя языками - английским, хинди и панджаби - последовательно стремясь навести мосты между их литературой.

Личная жизнь

Самарта родилась в 1983 году в литературной семье. Его дед, профессор Хуши Рам Вашиштха, был известным поэтом в индийском штате Харьяна. В 1968 г. проф. Вашиштха был удостоен почетного титула Раджья Кави (Государственный поэт Харьяны); первый из двух поэтов, удостоенных этой чести. Отец Самарты, доктор Джитендра Вашиштха, сам известный поэт, опубликовал за свою жизнь три тома стихов и оставил после себя несколько неопубликованных рукописей после своей безвременной смерти. Шайлендра Шайль, известный хинди поэт и мемуарист, является дядей Самарты по отцовской линии.

Самарта живет в Нойде, Индия. Более десяти лет он работал с Adobe Systems, где он руководил деятельностью по оказанию помощи пользователям в Photoshop, получив неофициальный титул «Главный редактор контента» на заставке с титрами для выпусков 19.x.[2] После работы с Группа Expedia в Гургаоне, где он руководил функцией стратегии контента UX, теперь он является менеджером по дизайну контента в Атласский Бангалор.

Он женат на Ашу Вашиштхе. У них есть дочь.

Рекомендации

  1. ^ "Сообщение для прессы".
  2. ^ "Заставка Photoshop".

внешняя ссылка

  1. Профессиональный сайт и портфолио
  2. Онлайн-антология его стихов на английском языке
  3. Симла, длинное стихотворение
  4. Перевод Сумитра Мохан "Лукман Али" в Асимптота
  5. "Гравитация" в журнале Grey Sparrow Press
  6. «Поэма для Найпола» в журнале Grey Sparrow Press
  7. Перевод | "Что я хотел написать" в Асимптота
  8. Поэтический блог на хинди